Translation for "zusammengeklappt" to english
Translation examples
verb
Einer hatte eine zusammengeklappte Tafel dabei.
One bore a folded-up blackboard.
Hat den Bremsschub nicht ausgehalten und ist zusammengeklappt.
She couldn't take deceleration and folded up."
Darunter befindet sich ein Miniaturhubschrauber, ganz zusammengeklappt.
There is a miniature helicopter underneath it, all folded up.
Die Tische wurden zusammengeklappt und an die Wand gelehnt.
The tables were folded up and put back against the wall.
Ihr Rollstuhl stand zusammengeklappt zwischen dem Sitz und der Tür.
Her wheelchair was folded up and propped between the seat bench and the door.
Ein zusammengeklappter Miniscooter lehnte neben einer Cappuccinomaschine an der Tür.
A folded-up micro-scooter rested against a cappuccino machine by the door.
Es war nicht zusammengeklappt worden, die geriffelte Klinge sah wie eine kleine Säge aus.
It hadn't been folded up, and the exposed blade was serrated like a miniature saw.
Er gab Zero etwas wie den Metallrahmen eines zusammengeklappten Schirms ohne Stoffbespannung.
He handed Zero something like the metal frame of a folded-up umbrella, without the umbrella fabric.
verb
»Das stellen wir fest.« Die Zauberin ließ das zusammengeklappte Stilett aufschnappen.
'We'll check.' The enchantress snicked the stiletto shut.
Ich sang inzwischen vor Schmerzen, ein melodieloses Gejammer. Hier hatte der Winter das Sagen, auf den Terrassen gegenüber den Anlegern stapelten sich Stühle und zusammengeklappte Sonnenschirme, ich konnte zwischen zahllosen Parkplätzen wählen.
By now I was howling from the pain, a monotonous yammer. Winter was very much in charge here; chairs were stacked and parasols tightly wound shut on the café terraces opposite the moorings. I had my choice of parking spots.
verb
Den ganzen Weg über wäre er fast zusammengeklappt.« »Das war dumm von dir.
He was close to collapsing the entire time.” “That was foolish.
Kochgeschirr, verschiedene Utensilien, superleicht, manche zusammengeklappt.
Cookware, assorted utensils, superlightweight, some of it collapsed.
Sie ist schon etwas älter – und ein paar Minuten nach unserer Ankunft zusammengeklappt.
“She’s elderly and she collapsed right after we got there.
Aluminiumbänke standen zusammengeklappt auf beiden Seiten an den Wänden des Basketballplatzes.
Aluminum bleachers stood collapsed against the walls on each side of the basketball court.
Anton und ich, wir haben tagelang nichts gegessen, und irgendwann ist er zusammengeklappt, und ich habe ihn noch zusätzlich zusammengestaucht.
Anton and I didn’t eat for days. At some point he basically collapsed—and I piled on.
Du hast den ganzen Weg tapfer durchgehalten und bist erst zusammengeklappt, als Rettung in Sicht war.
You made the trip, the whole way, and only collapsed when relief was in sight.
Der kaputte Tisch, die Holzbank und die zusammengeklappten Plastikstühle um den Tisch waren mit Fledermauskot bedeckt.
There were bat droppings on the broken-down table and on the wood bench and on the collapsed plastic chairs around the table.
Die Tafeln wurden aufgehoben, die langen roten Läufer eingerollt, die Böcke zusammengeklappt.
The tables were cleared, their great red runners rolled up, the trestles beneath them collapsed.
So wie die hier aufgekreuzt ist als Mischung aus Barbara Cartland und Rummelplatz-Wahrsagerin und dann schon draußen zusammengeklappt ist.
I mean, she shows up looking like Barbara Cartland fused with Mystic Meg, and then collapses outside.
Nebenan war Sten auf dem Sessel des befehlshabenden Offiziers der Victory zusammengeklappt, und keiner hatte ihn darum gebeten, sich gefälligst woanders hinzulegen.
Nearby, Sten was collapsed in the Victory's CO station—but no one asked him to move.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test