Translation for "ist zusammengeklappt" to english
Ist zusammengeklappt
Translation examples
Den ganzen Weg über wäre er fast zusammengeklappt.« »Das war dumm von dir.
He was close to collapsing the entire time.” “That was foolish.
Kochgeschirr, verschiedene Utensilien, superleicht, manche zusammengeklappt.
Cookware, assorted utensils, superlightweight, some of it collapsed.
Sie ist schon etwas älter – und ein paar Minuten nach unserer Ankunft zusammengeklappt.
“She’s elderly and she collapsed right after we got there.
Aluminiumbänke standen zusammengeklappt auf beiden Seiten an den Wänden des Basketballplatzes.
Aluminum bleachers stood collapsed against the walls on each side of the basketball court.
Anton und ich, wir haben tagelang nichts gegessen, und irgendwann ist er zusammengeklappt, und ich habe ihn noch zusätzlich zusammengestaucht.
Anton and I didn’t eat for days. At some point he basically collapsed—and I piled on.
Du hast den ganzen Weg tapfer durchgehalten und bist erst zusammengeklappt, als Rettung in Sicht war.
You made the trip, the whole way, and only collapsed when relief was in sight.
Der kaputte Tisch, die Holzbank und die zusammengeklappten Plastikstühle um den Tisch waren mit Fledermauskot bedeckt.
There were bat droppings on the broken-down table and on the wood bench and on the collapsed plastic chairs around the table.
Die Tafeln wurden aufgehoben, die langen roten Läufer eingerollt, die Böcke zusammengeklappt.
The tables were cleared, their great red runners rolled up, the trestles beneath them collapsed.
So wie die hier aufgekreuzt ist als Mischung aus Barbara Cartland und Rummelplatz-Wahrsagerin und dann schon draußen zusammengeklappt ist.
I mean, she shows up looking like Barbara Cartland fused with Mystic Meg, and then collapses outside.
Nebenan war Sten auf dem Sessel des befehlshabenden Offiziers der Victory zusammengeklappt, und keiner hatte ihn darum gebeten, sich gefälligst woanders hinzulegen.
Nearby, Sten was collapsed in the Victory's CO station—but no one asked him to move.
Das zusammengeklappte Messer war schwarz.
The folded Emerson knife was black.
Einer hatte eine zusammengeklappte Tafel dabei.
One bore a folded-up blackboard.
Hat den Bremsschub nicht ausgehalten und ist zusammengeklappt.
She couldn't take deceleration and folded up."
Tische werden zusammengeklappt, Grills gereinigt.
Tables are folded, grills extinguished.
In der Ecke lehnte ein zusammengeklapptes Kinderbett.
A folded crib leaned in one corner.
Alles andere war offenbar gleich geblieben: der Folterstuhl, der Krankenhausgeruch, der Streichriemen und das zusammengeklappte Rasiermesser – nicht zum Schutz zusammengeklappt, sondern als Drohung.
Everything else seemed the same: the torture chair, the surgical smells, the strop and the folded razor—folded not in safety but in threat.
Ich lag zusammengeklappt im hinteren Teil des Cockpits.
I was folded into a corner of the stern of the cockpit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test