Translation examples
In gleichem Maß zurückfallen.
Fall back at the same rate.
Republikjäger – zurückfallen!
Republic fighters: Break off and fall back!
»Zurückfallen lassen!«, befahl Ajax.
'Fall back!' Ajax ordered.
»Zurückfallen lassen zu Wegpunkt 00.58!«
Fall back to waymark 00.58!
»Alle Einheiten, zum Sicherheitsbereich zurückfallen«, sagte Iellas Stimme. »Alle Einheiten, zum Sicherheitsbereich zurückfallen.
“All units, fall back to kill zone,” Iella said. “All units, fall back to kill zone.
Jetzt ließen sich diese Nestmörder auch noch zurückfallen!
Now the nest-killers were falling back!
»Fenn. Ihr müsst zurückfallen
“Fenn, I need you to fall back.”
Skyeye Two lässt sich zurückfallen.
Skyeye Two falling back now.
»Lass dich zurückfallen, Halav!« schrie sie.
"Fall back, Halav!" she shouted.
Der Camry hat sich zurückfallen lassen.
The Camry has dropped back.
Geräuschlos ließ er sich zurückfallen.
Soundlessly, he dropped back down.
Ich ließ mich auf die Bank zurückfallen.
I dropped back down on the bench.
Ich ließ mich in meinen Sitz zurückfallen.
I dropped back into my seat.
Ollowain ließ sich ein wenig zurückfallen.
Ollowain dropped back a little.
ließ sich ins Kissen zurückfallen.
She dropped back weakly on the bricklike pillow.
Qiwi ließ sich von der Luke zurückfallen.
Qiwi dropped back from hatchway.
Vielen Dank, daß du dich hast zurückfallen lassen.
Thank you for dropping back.
Otulissa ließ sich zu Soren zurückfallen.
Otulissa dropped back to where Soren was flying.
verb
Stanley lässt sich in die tönende Erde zurückfallen, NEIN, ruft er, BRING MIR MEINEN RÜBER – ich will hören, was er zu sagen hat.
Stanley relapses still more on to the resounding ground, NO, he shouts, BRING ME OVER MINE – I’ll ’ear ’im out.
»Oh, zur Hölle«, knurrte Croft, ließ sich mit düsterer Miene in seinen Stuhl zurückfallen, klopfte mit den Fingern seiner rechten Hand gegen die metallene Innenfläche seiner linken Hand eine nervöse Geste und blieb schweigend so sitzen.
“Oh, hell,” Croft said, and relapsed into his chair with a sullen expression, tapping the fingers of his right hand against the metal palm of the left, a nervous gesture, and sat silently except for the small clinking noise which his fingernails made upon the iron.
Wie wär’s, wenn wir einfach abwarten und schauen, ob du so bleibst wie jetzt oder in deine Sucht zurückfällst … Diese verfluchte Krawatte, die kriege ich nie richtig hin, und Briscoe hat zwei linke Hände.« Briscoe war sein Assistent, der Bursche, der das Publikum mit Faxen ablenkte, wenn es abgelenkt werden musste. »Stillhalten«, sagte ich.
Why don’t we just wait and see if you remain as you are now, or if you relapse into craving . . . damn this tie, I can never get it right and Briscoe is utterly useless.” Briscoe was his assistant, the fellow who mugged and distracted the audience when it needed distracting. “Hold still,” I said.
verb
»Sie werden an die Krone zurückfallen, Eleanor.«
“They would revert to the Crown, Eleanor.”
Sie hat Angst, ich könnte in alte Gewohnheiten zurückfallen.
She’s frightened I’ll revert to my old ways.
Der Titel, die Ländereien, das Geld — es soll alles an die Krone zurückfallen.
It should revert to the Crown, the title, the lands, the money.
Eine Bar, die Sie mit dem Geld Ihrer Frau bezahlt haben und die bei einer Scheidung an Ihre Frau zurückfallen würde.
A bar borrowed on your wife’s money that would revert to her in case of a divorce.
Was dann? Warum sollte das Geld an ihren Halbbruder zurückfallen, für den schon überreich gesorgt war?
What then? Why should the money revert to their half-brother, who was already plenteously provided for?
Die Copyrightgesetze bestimmen, daß sämtliche Rechte an Ihren Werken bei Ihrem Tod an Ihre Erben zurückfallen.
Copyright law states that when you die all rights to your works revert to your heirs.
Wenn man ihnen Zeit ließe, würden sie in ihre alten Gewohnheiten zurückfallen, aber dieser Augenblick gehörte Sassinak. »Kommt schon«, sagte sie.
Give them time and they'd revert, but she had this instant. "Come on," she said.
Sie argwöhnten, daß die Mantas möglicherweise in einen gefährlichen wilden Status zurückfallen könnten, oder sonst irgend etwas Nebensächliches in dieser Richtung, nehme ich an.
They suspected that the mantas might revert to a dangerous wild state, or something minor like that, I think.
Der Graf hat mir gesagt, er habe keinen Sohn mehr, und dass sein Titel, die Burg, die Ländereien und sein Reichtum an die Krone zurückfallen würden.
The earl told me he has no son, that his title, castle, estates, and wealth shall revert to the Crown.
Wenn auf Ganymed alles zusammen in einem Augenblick in die Brüche ginge und wir nicht die Möglichkeit hätten, es zu reparieren, dann würde der Mond in seinen Urzustand zurückfallen.
If everything went sour on Ganymede at once and we didn't have the means to fix it, it would revert to the state we found it in.
verb
Es sollte nie wieder an Skelton zurückfallen.
It was never to be allowed to return to Skelton hands.
Wir dürfen nicht in diese Zeit zurückfallen.
We must avoid a return of those days.
Naatan wird eines Tages wieder an die Mawaner zurückfallen, dessen bin ich mir sicher.
Naatan will be returned to the Mawans one day. I'm sure of that.
Er hat gesagt, unsere Verbrechen würden eines Tages auf uns zurückfallen.
He always said our crimes would one day return to us.
Angenommen, es trifft beim Zurückfallen auf sich selbst – was, meinst du, passiert dann?
Suppose it meets itself in returning—what do you suppose happens then?'"
Und wenn sie Investoren zynisch behandeln, wird das seitens der Anleger auf sie zurückfallen.
And if they are cynical in their treatment of investors, eventually that cynicism is highly likely to be returned by the investment community.
HOUELLEBECQS TESTAMENTARISCHE Verfügungen waren unzweideutig: Falls er vor Jed Martin sterben würde, sollte das Gemälde an diesen zurückfallen.
In his last will and testament, Houellebecq’s instructions were clear: if he were to die before Jed Martin, the painting should be returned to him.
Warum ließ er sich zurückfallen?
Why did he fall behind?
Du wirst im Wettlauf um Erfolg zurückfallen.
You’ll fall behind in the constant race for success.
»Chewie, falls sie zu weit zurückfallen – erschieß sie.«
“If they fall behind, Chewie, shoot ’em.”
Vielleicht würde er zurückfallen, unfähig, Schritt zu halten.
Maybe he would fall behind, unable to sustain the pace.
»Eigentlich müsste es bereits zurückfallen«, sagte Felka. »Tut es das?«
The ship should be falling behind already,‘ Felka said. ’Is it?‘ No.
Irgendwann, da war ich sicher, würde sie ganz zurückfallen und aufgeben.
Sooner or later, I felt sure, it would fall behind completely and abandon the chase.
»Tja, wenn du zurückfällst, werden wir nicht auf dich warten«, sagte sie tadelnd.
“Well if you fall behind, you are going to get left behind,” she scolded.
Sie geht voran; er lässt sich zurückfallen, beäugt ihren Hüftschwung.
She goes ahead; he falls behind, eyeing the sway of her hips.
Wie man ihr gesagt hatte, trieb sie ihr Suubatar an, noch schneller zu laufen, denn sie wollte nicht zurückfallen.
As she had been instructed, she urged her suubatar faster, not wanting to fall behind.
Happenstance, lass Dich einfach zurückfallen, wenn das Wettrennen beginnt, und geh allen anderen aus dem Weg.
“Happenstance, just fall behind when the race begins, and stay out of harm’s way.
Ein Mädchen ließ sich etwas zurückfallen und flüsterte: »Es ist Teezeit.
One girl dropped behind and whispered, ‘It’s teatime.
Jetzt waren sie in dem Felsgang um eine Ecke gebogen, und sie ließ sich zurückfallen und stieß ihn vor sich her.
Now they had turned a corner in the stone tunnel and she dropped behind, shoving him ahead.
Sie wollte etwas erwidern, doch Tormon hatte sich zurückfallen lassen und ritt neben Scall, der darauf bestanden hatte, den lächerlichen Esel des Händlers zu führen.
She turned back to speak to the trader, but he had dropped behind to ride with Scall, who was still insisting on leading Tormon’s ridiculous donkey.
Ivarrs Schwur, den Guthred der Wirkung christlichen Zaubers zuschrieb, hatte ihm geschmeichelt, und als sich Ivarr zurückfallen ließ, um mit seinen eigenen Leuten zu reiten, rief Guthred Pater Hrothweard zu sich und fragte den zauselbärtigen Priester über Cuthbert, Oswald und die Heilige Dreifaltigkeit aus.
He had been flattered by Ivarr’s oath which he ascribed to Christian magic and when Ivarr dropped behind to ride with his own men Guthred summoned Father Hrothweard and questioned the wild-bearded priest about Cuthbert, Oswald, and the Trinity.
verb
»Es würde nicht auf Sie zurückfallen«, versicherte sie ihm.
“It won’t reflect on you,” she assured him.
Nicht zurückfallen … Sie sind ihre Töchter, Lutja.
"Won't reflect... They're her daughters, Lutya.
Die Angelegenheit würde auf ihn zurückfallen und nicht in Vergessenheit geraten.
It reflected upon him and would be remembered.
Er schien anzunehmen, so etwas könnte auf ihn zurückfallen.
He seemed to think it reflected back on him in some way.
Natürlich gibt es noch eine Menge anderer Dinge, die auf ihn und nicht auf uns zurückfallen würden.
There are lots of other things we can do, too, that will reflect on him, rather than us.
Selbst jetzt wollte ich nichts sagen, daß auf seine Tochter, die eine Prinzessin war, hätte ungünstig zurückfallen können.
Even now, I would say nothing that might reflect poorly on his daughter, who was a princess.
Im Augenblick möchte ich einfach nicht, dass deine Taten auf mich und meine Leute zurückfallen.
Just now I don't want your actions reflecting negatively on my command."
»Zumindest kann sie sich damit trösten, daß Kokor und Sevet die Nichten von Dhelembuvex waren — es wird nicht auf ihr Haus zurückfallen …«
At least she has the comfort of knowing Kokor and Sevet were auntied out to Dhelembuvex-it won't reflect on her house-
jede Andeutung einer anderen Meinung würde auf Stavros zurückfallen, und das würde Stavros nicht hinnehmen, nicht auf einer persönlichen Basis und nicht auf einer offiziellen.
any intimation of dissent would reflect on Stavros, and Stavros would not ignore that, not on a personal basis, not on an official one.
Es waren aber nicht sehr viele, die Varuna verleumdeten, denn es war allgemein bekannt, daß er den Titel >Gerechter< wohlverdient trug. Eine Verurteilung Varunas konnte leicht auf ihren Urheber zurückfallen, und so verstummten die Verdächtigungen schon wenige Tage nach seinem Auszug wieder.
The detractors of Varuna were not so numerous, however, for it was common knowledge that he deserved the title Just, and his condemnation could easily be construed to reflect upon the worth of its speaker, so few spoke of him beyond the days immediately following his going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test