Translation examples
At least there is that to fall back on.
Wenigstens kann man darauf zurückgreifen.
Iraq has nothing to fall back on.
Der Irak hat nichts, auf das er zurückgreifen könnte.
All I have to fall back on is myself—
Ich kann immer nur auf mich selbst zurückgreifen –
They still had a fortune to fall back on.
Sie saßen immer noch auf einem Vermögen, auf das sie zurückgreifen konnten.
‘At least you have your money to fall back on.’
»Wenigstens hast du dein Geld, auf das du zurückgreifen kannst.«
We shall have to fall back on the mysterious stranger in the pub.
Wir werden wieder auf den geheimnisvollen Fremden im Wirtshaus zurückgreifen müssen.
otherwise, if things go badly, what are they going to fall back on?
Denn worauf sollen sie sonst zurückgreifen, wenn die Dinge schlecht laufen?
After all, one has to fall back on that word. Impression!
Schließlich müssen wir ja doch wieder auf das Wort zurückgreifen: ›Eindruck‹.
And I’ve got the Army’s Criminal Investigation Lab to fall back on.
Außerdem kann ich auf die Leute vom kriminaltechnischen Labor der Armee zurückgreifen.
As if he wanted me to be a kind of fall-back if your affair turned sour.
In der Hoffnung, dass er auf mich zurückgreifen kann, falls es mit euch schiefgeht.
Fall back at the same rate.
In gleichem Maß zurückfallen.
Republic fighters: Break off and fall back!
Republikjäger – zurückfallen!
'Fall back!' Ajax ordered.
»Zurückfallen lassen!«, befahl Ajax.
Fall back to waymark 00.58!
»Zurückfallen lassen zu Wegpunkt 00.58!«
“All units, fall back to kill zone,” Iella said. “All units, fall back to kill zone.
»Alle Einheiten, zum Sicherheitsbereich zurückfallen«, sagte Iellas Stimme. »Alle Einheiten, zum Sicherheitsbereich zurückfallen.
Now the nest-killers were falling back!
Jetzt ließen sich diese Nestmörder auch noch zurückfallen!
“Fenn, I need you to fall back.”
»Fenn. Ihr müsst zurückfallen
Skyeye Two falling back now.
Skyeye Two lässt sich zurückfallen.
"Fall back, Halav!" she shouted.
»Lass dich zurückfallen, Halav!« schrie sie.
Ask whether we're to stay here, or fall back, or what."
Frag, ob wir hierbleiben, zurückgehen oder was wir tun sollen.‹«
So we expected some suppressing fire from behind us to allow us to fall back.
Deshalb rechneten wir mit eigenem Sperrfeuer, das uns ein Zurückgehen ermöglichen würde.
And if I saw the outflanking maneuver in progress we’d fall back immediately and reorganize on two fronts.”
Und falls ich ein Umgehungsmanöver beobachtete, würden wir sofort zurückgehen und den Kampf an zwei Fronten aufnehmen.
He pressed forward and I had to fall back once more.
Er bedrängte mich, und ich mußte erneut zurückweichen.
They seem without number, and ultimately we must fall back before them.
Sie scheinen ohne Zahl zu sein, und letzten Endes werden wir vor ihnen zurückweichen müssen.
He bared his teeth at the closest man and saw him fall back in terror.
Er zeigte einem Mann die Zähne und sah ihn entsetzt zurückweichen.
We need to fall back and defend the Goliath." She changed to a different channel.
Wir müssen zurückweichen und die Goliath verteidigen!« Tasia schaltete auf einen anderen Kanal um.
He falls back under her wrath, holding up his offerings in innocent protest.
Ihr Zorn lässt ihn zurückweichen, die Hände in unschuldsvollem Protest erhoben.
The horses reared and their riders had to fall back, as the harquebusiers loosed their first volley.
Die Pferde bäumten sich auf, die Reiter mußten zurückweichen, und die Arkebusiere feuerten die erste Salve.
Step by step, Ajax and the others were forced to give ground, falling back past the top of the other remaining ladder.
Schritt um Schritt mussten Ajax und die anderen zurückweichen, vorbei an der zweiten verbliebenen Leiter.
“Not hiding,” said Lilith, and the chill in her voice made them all fall back a pace. “I’ve been… preparing.
„Ich habe mich nicht versteckt“, konterte Lilith, und die Eiseskälte in ihrer Stimme ließ sie alle einen Schritt zurückweichen. „Ich habe mich ... vorbereitet.
If their attack was heavy Knight and I would fall back to the city limit and we’d set up a secondary line of defense there.
Ließ der feindliche Angriff sich nicht aufhalten, würden Knight und ich bis zur Stadtgrenze zurückweichen, um dort eine zweite Verteidigungslinie aufzubauen.
he could see it surge and then fall back in waves, as though something held it loosely bound. “What’s going on?” Fredericks asked.
er sah sie in Wellen anbranden und wieder zurückweichen, ganz als ob sie lose von etwas zusammengehalten würde. »Was ist da los?« fragte Fredericks.
I said, and there was something in my voice that made him flinch and actually fall back a step.
Etwas in meiner Stimme ließ ihn zusammenzucken und tatsächlich einen Schritt zurücktreten.
The veteran just managed to parry it in time, but was caught off-balance and had to fall back a pace.
Der alte Soldat schaffte es gerade noch rechtzeitig, den Hieb zu parieren, verlor aber das Gleichgewicht und musste einen Schritt zurücktreten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test