Translation for "zur rechten zeit" to english
Zur rechten zeit
adjective
Translation examples
adjective
»Okay«, sagte Chris. »Zur rechten Zeit sind Araber immer gut.
‘Okay,’ Chris said. ‘As are Arabs in season.
Und wenn keine Eisenbahnen gebaut würden, wie sollten wir dann zur rechten Zeit in den Himmel kommen?
And if railroads are not built, how shall we get to heaven in season?
Ich gebe immer einen Rat zur rechten Zeit, wenn ich dort einen Besuch mache.
“I always say a word in season when I’m visiting.
Ich möchte nicht einfach dasitzen und mitansehen, wie du Fehler machst, die ein Wort zur rechten Zeit möglicherweise verhindern kann.
I don’t want to sit back and see you making mistakes which a word in season might save you from.
Nicht gerade der günstigste Zeitpunkt vor Abschluss der Saison und dem großen Ball … Aber vielleicht kommt der Besuch doch zur rechten Zeit.
Not exactly the most opportune moment as it happens—just before the end of the season and the grand ball. But maybe her visit is coming at a good time after all.
denn ich schnitt mein Korn zur rechten Zeit, brachte es, so gut ich konnte, heim und legte es in Ähren in meine großen Körbe, bis ich Zeit hatte, es auszureiben;
for I reap'd my Corn in its Season, and carry'd it Home as well as I could, and laid it up in the Ear, in my large Baskets, till I had Time to rub it out;
»Wenn wir uns in die wirklichen Triebe und Bedürfnisse der Kindheit hineinversetzen«, schrieb er, »und nichts weiter als ihre volle Bejahung und ihr Wachstum fordern ..., dann werden sich die Disziplin und die Kultur des Erwachsenenlebens alle zur rechten Zeit einstellen.«14
“If we identify ourselves with the real instincts and needs of childhood”, he wrote, “and [require] only [their] fullest assertion and growth… discipline and culture of adult life shall all come in their due season”.[13]
Der Kapellmeister hebt den Stab und ein Filmhit erklingt: Das Wetter hat heut' andre Pläne, das Wetter hat was andres vor. Eins muss man dem Kapellmeister lassen, denke ich, der Mann weiß, was das rechte Lied zur rechten Zeit ist.
The bandmaster’s stick goes up in the air and the band starts to play a film song: the weather has got other ideas today, the weather has got something else in its heart. You have got to hand it to the bandmaster, I tell myself, the man knows his seasonal tunes.
Es kann nicht Wunder nehmen, daß über alle diese Dinge der größte Teil des dritten Jahres meines Aufentalts auf der Insel verstrich: besonders wenn man bedenkt, daß ich zwischendurch auch meine erste Ernte und die Bestellung des Feldes zu besorgen hatte. Ich schnitt mein Korn zur rechten Zeit, brachte es so gut ich konnte ein und bewahrte es in den Ähren in meinen großen Körben auf, bis ich Zeit fand es auszureiben.
It need not be wondered at if all these things took me up most part of the third year of my abode here; for it is to be observed that in the intervals of these things I had my new harvest and husbandry to manage; for I reaped my corn in its season, and carried it home as well as I could, and laid it up in the ear, in my large baskets, till I had time to rub it out, for I had no floor to thrash it on, or instrument to thrash it with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test