Translation for "zukommend" to english
Zukommend
verb
Translation examples
verb
Das Tier tauchte in die nächste Schlucht, und als es wieder emporstieg, um sich über den auf sie zukommenden Hang zu kämpfen, spürte Mena, wie ihre Hand abrutschte.
The beast had dipped into the next ravine, and as it rose to fight its way over the coming slope, Mena felt her hand slide.
Obwohl er das Ablenkungsmanöver eigentlich fortsetzen wollte, waren der Gestank und die fürchterliche Größe der auf ihn zukommenden Gestalt für seinen schwindenden Mut zuviel.
Although he wanted to keep the diversion going, the stink and the horrible bulk of the thing coming toward him were too much for his faltering courage.
Harriet war jetzt wieder vollkommen wach, hatte aber immer noch glänzende Augen und heiße Wangen, an denen Sally bereits die auf sie zukommende schlaflose Nacht ablesen konnte.
Harriet had come fully awake again, in that bright-eyed, hot-cheeked way that ends in fretful sleeplessness. A moment at a time, Sally thought;
Sie weigerten sich zudem, über Details der kommenden sozialistischen Gesellschaft und ihrer institutionellen Arrangements zu spekulieren, ebenso über Details der Übergangszeit nach der Revolution, und hinterließen so ihren Nachfolgern kaum mehr als einige wenige allgemeine Grundsätze, um sich den auf sie zukommenden Herausforderungen zu stellen.
Since they refused to speculate about the details of the coming socialist society and its arrangements, or even about the details of the transitional period after the revolution, they left their successors little more than a very few general principles with which to confront it.
Ihre Lunge pumpte so fest, dass sie schon glaubte, ihr stünde ein Herzanfall bevor – aber sie war in der Kombüse, sie gehörte zur arbeitenden Mannschaft der Castle und wusste plötzlich, was sie tun musste. Eine Sekunde später steckte die Spitze eines Dosenöffners im Oberschenkel des auf sie zukommenden Soldaten.
pumped so hard she thought she was having a heart attack--but it was her galley, and she was part of the Castle's working crew, and all of a sudden she knew what to do. An instant later, the soldier coming at her had the pointy end of a can opener buried in his thigh.
Sie lauerte im Hintergrund, in sicherer Verteidigungsstellung, ging nie vor, bewegte sich nur seitlich, hatte immer genügend Zeit, um den auf sie zukommenden Ball einzuschätzen, hob jeden Ball, auch wenn es ein superschneller, tiefer Drive war, mit einem Schnippen des Handgelenks hoch hinauf, weit über die anstürmenden Feinde, die dann beide Hals über Kopf zurückrannten, auf den Ball losgingen, einander wegzustoßen suchten, zum Schlag kommen wollten, und wenn dann entweder Errol oder Heiler blindwütig nach dem Ball schlug wie nach einem letzten hungrigen Moskito abends im Schlafzimmer, traf meist keiner von beiden, oder einer traf den Ball oder seinen Partner oder sich selbst und verfluchte den Ball oder den Partner oder A. K., weil sie solches »Oma-Tennis« spiele.
She lay back, in a defensive and defended position, never leaving the back-court and baseline, merely trudging to and fro, with plenty of time to gauge the ball coming at her, and, for each ball, even the most hot low drive, somehow with a flick of her wrist sending it up and up and up, lobbed over the heads of the onrushing foes, sending them scrambling back together and calling for it and trying to elbow each other out of the way to hit it, and then, either Errol or Heiler smashing at it as if it were a last hungry mosquito in the bedroom at night, usually failing to hit it at all, or hitting it and his partner or himself, and cursing out the ball or the partner or A.K.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test