Translation for "zufaelligkeit" to english
Translation examples
Sicher konnten sie nicht alle Zufälligkeiten einplanen;
Certainly they failed to cover all contingencies;
Und letztlich stand hinter all den trivialen Fakten, hinter den Millionen Zufälligkeiten nur eines: der Spin.
And ultimately, behind all the trivial and quotidian facts, behind the million unfathomable contingencies, there was the Spin.
wir hatten zwei Stunden vor meinem Aufbruch alles am Telefon geklärt, mit allen Zufälligkeiten, Winkelzügen, Rückzugsmöglichkeiten.
we had planned things in advance by phone two hours before I left, with contingencies, prevarications, fallbacks.
Die Außenweltler hatten gehofft, durch die Veränderung ihres Erbguts den Beschränkungen ihres Schicksals entfliehen zu können, das aus den Zufälligkeiten der menschlichen Entwicklung entstanden war.
The Outers hoped that, by rewriting their genomes, they could escape the limited range of destinies shaped by past contingencies in human history.
»Glauben Sie, dass unsere Schicksale von Strukturen und Kräften bestimmt werden, die wir nicht sehen können? Oder sind Sie der Auffassung, dass alles, was wir tun, nur von Zufälligkeit und Kontingenz abhängt?«
‘Do you believe that our destinies are shaped by patterns and forces we cannot see? Or do you think that everything we do is shaped by nothing more than chance and contingency?’
Und so blieb sie auf Abteilung 14, eine unheilbare Schizophrene, deren tiefe Katatonie das Merkmal war, das dauerhaft immer wieder Erwähnung fand, während die Jahrzehnte alle Zufälligkeiten des Geschlechts, des Alters, der Klasse und des Namens längst fortgewischt hatten.
And so she stopped on Ward 14, an incurable schizophrenic whose profound catatonia was her most enduringly remarked upon characteristic, now that the decades had worn away all contingencies of sex, age, class and name. Her catatonia .
noun
Die Zufälligkeit des Zusammentreffens.
The chance quality of the encounter.
Es war ganz eindeutig ein Zufall, daß sie gerade im richtigen Moment auftauchte – wie so oft –, aber gerade diese Zufälligkeit machte ihn stutzig.
It was the apparently chance appearance of the right card - as happened so often -
Adamsberg war kein furchtsamer Mensch, sei es, dass er sich nicht aufregen konnte, sei es, dass Vorausdenken nicht seine Sache war oder auch weil er den Zufälligkeiten des Lebens mit offenen Armen begegnete.
Adamsberg was not a fearful man, through some lack of anticipation or emotion, or perhaps because of his way of opening his arms to the chances life offered.
Und hast du die Dinge erst einmal erworben und mit deinem Stempel geprägt, so verlieren sie alle Zufälligkeit und gewinnen eine Bedeutung wie Teile eines Diskurses, wie eine Erinnerung aus Signalen und Emblemen. Bist du possessiv?
And once they are attached to you, marked by your possession, the objects no longer seem to be there by chance, they assume meaning as elements of a discourse, like a memory composed of signals and emblems. Are you possessive?
Aber es war diese unüberlegte Zufälligkeit, die Dirk besonders reizte, denn Wörter, die unüberlegt benutzt wurden, so als spielten sie im Ernst keine Rolle, ermöglichten es oftmals wohlgehüteten Wahrheiten durchzuschlüpfen.
But it was the chance carelessness of it which particularly appealed to Dirk because words used carelessly, as if they did not matter in any serious way, often allowed otherwise well-guarded truths to seep through.
Solches Fühlen – denn dies halbe Glauben, von dem ich rede, wird nur gefühlt, nicht streng gedacht –, solches Fühlen ist schwer zu unterdrücken, höchstens durch die Lehre von den Zufälligkeiten oder, wie der Terminus technicus lautet, durch die Wahrscheinlichkeitsrechnung. Nun ist solche Berechnung in ihrem Wesen rein mathematisch, und da haben wir also die Absonderlichkeit, die exakteste aller Wissenschaften auf die Schatten und Schemen der spekulativsten Wissenschaft angewendet zu sehen.
Such sentiments—for the credences of which I speak have never the full force of thought—such sentiments are seldom thoroughly stifled unless by reference to the doctrine of chance, or, as it is technically termed, the Calculus of Probabilities. Now this Calculus is, in its essence, purely mathematical; and thus we have the anomaly of the most rigidly exact in science applied to the shadow and spirituality of the most intangible in speculation.
Seine Lebensgeschichte, die voll interessanter Ereignisse und der außergewöhnlichsten Zufälle war, wurde für diese Ausgabe extra gekürzt, so daß nur eine allgemeine Überlegung bleibt, die sich aus ihrem erratischen Verlauf abhebt: Nichts am menschlichen Geist ist sonderbarer als seine ständige Überraschung über das Walten des Zufalls; im Leben toleriert er selbst grobe Zufälligkeiten und Lücken, die er nicht einmal einem Trivialautor durchgehen lassen würde.
His life story, full of interest and the most extraordinary coincidences, has been specially abridged for this edition, so that only a general reflection arising from its erratic course remains: that the human mind is never more curiously constituted than in the way by which it continues to be amazed at the workings of Chance, so that it tolerates gross coincidences and lacunae in life which it would never countenance in the writings of even popular novelists.
Das ist mir doch alles etwas zu viel der Zufälligkeiten.
It is a little too much of a coincidence, that!
Erkenntnis - oder Zufälligkeit?
Awareness -- or coincidence?
Fragte mich bezüglich der Ereignisse, Zufälligkeiten.
Wondered about accidents, coincidence.
Ein Anflug von Seltsamkeit, eine fraktale Kaskade von Zufälligkeit?
A trace of strangeness in the air, a fractal cascade of coincidence?
Hinter zu vielen Zufälligkeiten steckt meistens ein Plan.
Too many coincidences add up to a plan.
Sie gehörte zu denen, die sich von Zufälligkeiten beeindrucken lassen.
She was of the order of people to whom coincidence appeals.
»Das liegt in der Natur solcher Zufälligkeiten«, entgegnete Septimus ungerührt.
‘That is in the nature of coincidences of this kind,’ Septimus responded evenly.
Er dachte nicht über die Zufälligkeiten des Schicksals nach und sann nicht auf Rache.
He did not ponder the coincidence of destiny; he did not contemplate revenge.
Diese Zufälligkeit gefiel ihr nicht, so bald nach ihrer Unterhaltung mit Johannes.
She did not like the coincidence of this, so soon after her discussion with Johannes.
Welche Art von Spielchen, Zufälligkeiten, Reibereien oder Scherzen sie vorantrieb.
What little games, coincidences, touches in passing, or jokes precipitated it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test