Translation examples
verb
Ich werde es auf meine Liste setzen.
“I’ll add that to my list, then.
Ich setze die Höflichkeiten hinzu.
I’ll add the courtesy.”
»Setz die Teile auf die Liste …«
Add them to the list.”
Dann können Sie Razow mit auf die Liste setzen.
Add Razov's name to the roster, then.
Setzen Sie das einfach auch auf meine Rechnung.
Just add this to my bill.
Setz das auf deine To-do-Liste.
Add it to your to-do list.
Und noch was, Kate - setzen Sie noch folgendes hinzu.
Tell you what, Kate—add this.
Wir setzen das auf die Liste der Dinge, die zu erledigen sind.
“We’ll add that to the list of things to do.
Setzen Sie den Rückflug gleich mit auf meine Rechnung.
Please add the return flight to my tab.
»Ich setz ihn auf die Liste.« »Du klingst müde.
‘I’ll add it to the list.’ ‘You sound tired.
affect
verb
Könnte die Kristallresonanz nicht auch andere elektronische Geräte außer Gefecht setzen?
Won’t crystal resonance affect other piezoelectrical equipment?
Sobald Sie das Tool anwenden und sich in Bewegung setzen, wirkt es sich nicht nur auf Ihr eigenes Leben aus.
When you use the tool and put yourself in motion, it affects more than just your own life.
Aber dagegen muss ich die zwei- oder dreihundert Situationen setzen, in denen er selbstlos, großzügig und freundlich war.
But against that I have to set two or three hundred instances of his selflessness, kindness, generosity and affection.
Ich würde mein Leben auf Kennards Ehrenhaftigkeit setzen.« Und, dachte Kerwin, seine echte Zuneigung für sie beide.
I’d stake my life on Kennard’s honesty.” And, Kerwin thought, his very genuine affection for them both.
Da er sich mit Korallenskippern und anderen Fahrzeugen in Verbindung setzen kann, kann seine Präsenz das Ergebnis jeder militärischen Verstrickung verändern.
By virtue of its capacity to meld with coralskippers and other craft, its presence can affect the outcome of any military engagement.
Sie weist die Puppe an, sich auf die Sperrholz-Verkleidung zu setzen, und fordert Alex auf, die Augen zum Schutz vor den Lichtpulsen zu schließen.
She has the doll sit on the plywood decking and tells Alex to close his eyes, or he’ll be affected by the pulse.
es ist Allahs Gebot, daß zwei Menschen, die zusammen schlafen und Kinder in die Welt setzen, sich achtenlernen«, sagte sie.
It is the will of Allah that two people who sleep together and bring children into the world end up feeling affection for each other.
Am Abend dieses Tages jedoch, der wie immer bis zur letzten Minute angefüllt gewesen war mit rastloser Arbeit und Entscheidungen, die Tausende von Menschen und Millionen von Dollar in Bewegung setzen würden, beschloss er, daß es wieder einmal an der Zeit war, eine Ausnahme zu machen.
But on this very evening, as ever filled to the last minute with relentless work and decisions that affected thousands of people and millions of dollars, he decided it was about time to make an exception.
Maria hatte recht. Ich muss für mich selbst Grenzen setzen und darf nicht mehr zulassen, dass die Geschichte jedes Einzelnen mein ganzes Herz in Anspruch nimmt und ich darüber mein eigenes Leben vergesse.
She was right: I need to set boundaries for myself, so that I don’t allow every single person’s story to live in my heart and affect my life.
Er fühlte sich nicht recht wohl in seiner Haut, da er sich fragte, ob es bei ihr genauso wie bei Gilrae gelagert war, der es gelungen war, ihre Zuneigung und körperlichen Bedürfnisse auf Gilhart zu übertragen, und ob sie sich dazu entschlossen hatte, ihn an die Stelle des toten Gilmarin zu setzen.
He felt uneasy, wondering if, as Gilrae had managed to transfer her affections and desires to 76 Gilhart, Ramie had decided to put him into the place of the dead Gilmarin.
verb
Setzen Ihnen die Leute sehr zu?
Do they harass you?
Wir müssen sie unter Druck setzen.
We want to harass them.
Weshalb sollten die Leute mit dem DNS-Computer jetzt aufhören, uns unter Druck zu setzen? Uns zu bedrohen?
Why would the people with the DNA computer stop harassing us now? Threatening us?
Setzen Sie sich auf Ihren kleinen Knackarsch und halten Sie noch ein paar Stunden aus.
Sit tight on your trim little bottom for a few more hours.”    “I may take that statement as sexual harassment,”
Sie hat Ihnen alles gesagt, was sie weiß, und ich werde Ihnen nicht mehr dabei helfen, sie unter Druck zu setzen.« »Aber wir brauchen mehr ...«
She told you all she can, and I'm not going to help you harass her anymore." "But we need more-"
Sag ihm, wenn er versucht, noch mehr Schergen zu schicken, um mich unter Druck zu setzen, dann können die sich auf die gleiche Behandlung gefasst machen, wie ihr sie bekommen habt.
Tell him that if he tries to send any more of his thugs to harass me, then they’ll get the same treatment you have.’
Müde, frustriert, von unerträglichem Juckreiz am Kopf geplagt und mit Beinen, die immer gefühlloser wurden, humpelte Ferret weiter und beschloss, Dagger noch ein wenig unter Druck zu setzen.
Tired, aggravated, head itching and now going numb, Ferret limped on, and decided to harass Dagger some more.
Für Israel war die Besetzung der Halbinsel Sinai eine Frage des Überlebens, denn es galt, den ägyptischen Überfällen ein Ende zu setzen und die Konzentration der von Rußland gelieferten Waffen zu unterbinden.
As for Israel, the invasion of Sinai became a necessity for national survival, to stop the harassments from Egypt and to check the buildup of Soviet-supplied weapons.
Hans kurze Erleichterung darüber zu wissen, dass Thrackan ihm und seiner Familie keine Schwierigkeiten mehr bereiten würde, wurde zusehends von der Angst ersetzt, dass Boba Fett ihn ganz oben auf seine Racheliste setzen würde.
Han’s brief relief at knowing Thrackan would no longer be around to harass him and his family was rapidly being replaced by the fear that Boba Fett would put him at the top of his vengeance list.
Wegen Severins Abreise endeten die Privatstunden für Maurice, und es begann sein Leidensweg auf einer Schule für Zöglinge aus gutem Hause, auf der er nichts lernte, sich aber gegen prügelnde Klassenkameraden zur Wehr setzen mußte, wodurch er nicht kühner wurde, wie sein Vater und seine Stiefmutter erwarteten, sondern vorsichtiger, wie von seinem Onkel Sancho befürchtet.
With Severin's departure, Maurice's private lessons had ended and his calvary begun in an upper-class boys' school in New Orleans, where he learned nothing but had to defend himself from the bullies who cruelly harassed him; it had not made him bolder, as his father and stepmother had hoped, only more cautious, as his uncle Sancho had feared.
pester
verb
Diese Gedanken setzen mir an den langen, langweiligen Tagen zu.
These thoughts pester me throughout the long, boring days.
LÖSUNG: Setz ihnen zu, bis du es herausgefunden hast!
Solution: Keep pestering them until you find out.
«Ach, ich wollte, ich könnte mich auch besser zur Wehr setzen», klagte sie. «Dann hätte ich mich nicht so lange von den Reportern quälen lassen. Man konnte sie heute nicht loswerden.»
“I wish I could stand up to people,” she said. “We’ve had the most awful morning absolutely pestered by reporters.” “Oh, of course,”
verb
Und Sie haben kein Recht hierher zu kommen und ihn so unter Druck zu setzen!
And you don't have any right to come and badger him like this.
Tanuki nickte und holte die Goldmünze hervor. »Na, dann setze
Badger nodded and took out his gold coin. ‘Then stake it!’
Warum kommen Sie her und setzen mir wegen der Vergangenheit zu?
Why have you come here to badger me about the past?
Sie haben illegale Archive, sie bestechen, überreden, setzen ihre Informanten unter Druck und kitzeln alles aus ihnen heraus.
They have illegal archives; they bribe, persuade, force, and badger their sources.
»Nun, Bursche, setze dem armen Mann doch nicht so zu«, mahnte Naitachal liebenswürdig. »Nein, Sir.«
"Now, lad, don't badger the poor man," Naitachal said cheerfully. "No, sir."
»Einspruch! Die Vertreterin der Anklage schüchtert den Zeugen ein. Das kann so nicht weitergehen!« »Abgewiesen. Setzen Sie sich, Mr. Kramer.«
“Objection! Counsel is badgering the witness. This has to stop.” “Overruled. Sit down, Mr. Kramer.”
Da es seit Wochen kaum geregnet hatte, ließ Feric einige der Dschungelgebiete entlang der Vormarschstraße mit Flammenwerfern in Brand setzen, um diese ekligen Senkgruben genetischer Fäulnis auszumerzen. Während der folgenden Stunde sahen die Panzerbesatzungen alle Arten von Monstrositäten aus dem verseuchten Dschungel fliehen: große federlose Vögel mit krallenbewehrten Armen anstelle der Flügel und nässenden Karzinomen, wo ihre Schnäbel sein sollten, schlangenartig kriechende, hautlose Obszönitäten, die pulsierende Organe nachschleiften, mit eitrigen Geschwüren bedeckte Vierbeiner, deren Abstammungslinien auf Hunde und Schweine zurückgehen mochten, und ganze Rudel von kleinen Schreckensgestalten, die deformierte Wiesel, Marder, Ratten und Igel zu sein schienen, oder vielleicht bastardisierte Mischungen von ihnen allen.
For nearly an hour, all manner of monstrosities had fled from the cancerous jungle as the flamethrowers of the tanks set these cesspits of genetic putrescence aflame: giant featherless birds with four clawed legs and dripping carcinomas where their beaks should be, loping skinless obscenities trailing pulsating organs that flopped about in all directions, pus hounds, swine, and packs of assorted tiny horrors that might be deformed weasels, or badgers, or hedgehogs, or more likely mongrelized hodgepodges of all three.
verb
Sie hatte Angst, dass Nax es herausfinden und sich in den Kopf setzen könnte, mich zu bestrafen.
She was afraid of Nax finding out and taking it into his head to punish me.
In ernsteren Fällen setzen wir uns mit den Eltern in Verbindung und ermahnen sie, besser aufzupassen.
In worse cases we’d contact the parents and have them punish the child.
Das ist eine weit schlimmere Strafe, als dem Leben der Elenden auf der Stelle ein Ende zu setzen.
That's a far more just punishment than ending her misery now.''
»Moody, wir setzen Verwandlungen niemals zur Bestrafung ein!«, sagte Professor McGonagall ermattet.
“Moody, we never use Transfiguration as a punishment!” said Professor McGonagall weakly.
Sie fühlte sich ausgeglichen und wollte das nicht aufs Spiel setzen, indem sie wieder vor Evans Wohnung vorbeiging.
She felt peaceful, and had no need to tease or punish herself by walking past Evan’s apartment.
Und wurde das Trennungsg e- setz verabschiedet, hatte Holt Fasner vielleicht keine Möglichkeiten mehr , um sich an jemandem zu räc hen.
And if the Bill of Severance passed, Holt Fasner might lose his ability to punish anyone.
Aber ihre Worte drangen nicht zu mir durch. Viel deutlicher war das Flüstern, dass ich der Sache ein Ende setzen und die Benedicts dafür bestrafen solle, wie sie mich benutzt hatten.
Somehow their words didn’t penetrate. More powerful were the whisperings that I should end it all, punish the Benedicts for using me.
Sie setzt voraus, dass wir einen Anstoß brauchen, um aktiv zu werden und uns in Bewegung zu setzen, weil wir sonst ohne Belohnung oder Bestrafung glücklich und träge auf der Stelle treten würden.
It presumes that to take action or move forward, we need a prod that absent a reward or punishment, we'd remain happily and inertly in place.
»Moody, wir setzen Verwandlungen niemals zur Bestrafung ein!«, sagte Professor McGonagall ermattet.»Das hat Ihnen Professor Dumbledore doch sicher gesagt?«
"Moody, we never use Transfiguration as a punishment!" said Professor McGonagall wealdy. "Surely Professor Dumbledore told you that?" "He might've mentioned it, yeah,"
Sie drückte mit ganzer Kraft dagegen, aber ihre kleinen Finger waren nicht stark genug, den Mechanis mus der gleitenden Wand in Bewegung zu setzen.
She pressed hard, but her little fingers were not strong enough to work the mechanism of the sliding back.
verb
Ich setze mich auf und beuge mich über sie.
I sit up and lean over her.
Setzen wir die kolumbianische Regierung unter Druck.
Lean on the Colombian government.
Wir werden Noelle Hawthorne unter Druck setzen.
We’ll lean on Noelle Hawthorne.’
Ich setze mich aufs Sofa und beuge mich vor.
I sit on the sofa and lean forward.
Sie lehnte sich zurück. »Setzen Sie sich.«
She leaned back in her chair. ‘Take a seat.’
Sie sind so groß geworden, daß man sie nicht unter Druck setzen kann.
They’ve become so big that they can’t be leaned on.
»Setzen wir Arnie unter Druck«, sagte Crutch.
Crutch said, “Let’s lean on Arnie.”
Die andern setzen sich und lehnen die Rücken an das Gitter.
The others sit down and lean their backs against the fence.
Er lehnte sich zurück. »Möchtest du dich setzen
He leaned back. “Do you want to sit?”
verb
Und mich in Bewegung zu setzen.
And do some riding myself.
»Ich werde mich ganz nach hinten setzen
‘I’ll ride in the back.’
»Ich setze mich nach hinten zu Marcy.«
“I’ll ride in back with Marcy.”
»Komm, setz dich zu mir in die Sänfte!«
“Come, ride in the litter with me.”
Sie setzen sich besser nach vorn, Sir.
Best ride up front, sir.
»Setz dich hinter mich, wenn du mitwillst«, forderte sie ihn auf.
“Get on behind me,” she said, “if you want to ride.”
Dann setzen wir uns eben auf die Stoßstange oder auf die Motorhaube oder sonst wohin.
“We’ll ride on the bumper, on the hood, anywhere.
Ich setze mich bei Frau Schotendotterhase hinten auf den Roller.
I’ll ride on the back of Mrs. Treaclebunny’s scooter.”
Setzen wir uns in die Hauptkabine, bis dieser Sturm vorüber ist.
“Let’s have a seat in the main cabin and ride out this storm.
verb
Er schlug sich auf die Stirn, wie um die Münze in Bewegung zu setzen.
He beat his forehead as if to get the coin to drop down into the machine and pay out.
Vier zu eins, die Wette läuft … Weit davon entfernt, sein eigenes Geld bei dieser Quote aufs Spiel zu setzen, hatte Victor Briggs auf irgendwelchen zwielichtigen Wegen Wetten von anderen Leuten angenommen, die er auszuzahlen hatte, wenn sein Pferd gewann.
Four to one on… Far from risking his own money at those odds, Victor Briggs in some subterranean way had taken bets from other people, and would have to pay out if his horse won.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test