Translation for "zu bewilligen" to english
Translation examples
verb
Es ist ausgeschlossen, dass ich ein solches Gesuch bewillige.
There’s no way in hell I’m going to grant such a request.”
Eigentlich wollte er Sie nur dazu bringen, ihm das Stipendium zu bewilligen.
He probably wanted to convince you to give him the grant.
Er würde sie ihr unter dem Fähnchen der Romantik bewilligen, die laut dem Ms.
He’d grant it under the flag of romance, that being according to Ms.
»Sprich.« Natürlich würde ich ihr alles bewilligen, ich würde ihr zur Hochzeit schenken, was sie wollte.
“Name it.” Naturally I would grant her anything, any wedding present she might wish.
Der Führer beabsichtigt auch selbst solche Gnadenerweise nicht zu bewilligen.»[7] Am 8.
Nor does the Führer himself intend to grant any such marks of personal favor.”7
»Sie werden dich nicht hinrichten, der Ministerrat wird das Gnadengesuch bewilligen«, sagte Gertrude heftig nickend.
“You won’t be, the Council of Ministers will grant clemency,” Gertrude asserted, nodding to give more force to her words.
«Was willst du? Wenn es etwas total Abwegiges ist, muss ich es nicht bewilligen.» «Ich will wissen –» «Achtung», unterbrach mich Carter.
“What is it you want? And I don’t have to grant it if it’s something totally unreasonable.” “I want to know—” “Careful,” interrupted Carter.
Die würde er ihr im Sinne der letzten Bitte eines Verurteilten bewilligen, weil selbst durchgeknallte psychopathische Freelancer einen Sittenkodex haben.
He’d grant her one in the spirit of the condemned’s last request, because even batshit psychotic freelancers have a code.
»Fräulein Bürstner will mir offenbar die persönliche Aussprache, um die ich sie gebeten habe, nicht bewilligen.« »Das ist es«, sagte Fräulein Montag, »oder vielmehr, so ist es gar nicht, Sie drücken es sonderbar scharf aus.
utter. "Fräulein Bürstner evidently refuses to grant me the personal interview I asked for." "That is so," said Fräulein Montag, "or rather that isn't it at all, you put it much too harshly.
verb
Und praktisch, um den Senat dazu zu kriegen, ohne Bedenken Ausgaben zu bewilligen.
And handy for getting the Senate to blindly approve spending.
Dem Boß hatte es widerstrebt, dieses Todesurteil zu bewilligen, das spürte er.
The boss had not wanted to approve that death sentence; he had felt it.
Scott, ich möchte, dass Sie diese neuen Waffen bewilligen.
Scott, I need you to approve those new weapons.
Sie bewilligen neue Projekte, beauftragen die Techniker, verwalten die Mittel.
They approve new projects, assign engineers, allocate resources.
Reine Zeitverschwendung, außerdem glaubte Challis nicht, dass McQuarrie ihm dazu das Geld bewilligen würde.
A sheer waste of time, and Challis couldn’t see McQuarrie giving budget approval.
Ich werde Ihren Antrag bewilligen und Sie zur Beförderung zum Lieutenant Senior-Grade vorschlagen.« (Was zu verstehen war als: falls Sie mir diesen Schlamassel schnell vom Hals schaffen.) »An die Arbeit.
I'll approve your application, Lieutenant, and recommend you for promotion." ("If you bail me fast out of this mess" was understood.) "Let's get busy.
»Dann mußt du Überstunden bewilligen«, meinte Hansson.
“Then you’ll have to authorize overtime,” said Hanson.
Möglicherweise Haverford, aber er war nicht in der Position, einen Mord auf so hoher Ebene zu bewilligen.
It could be Haverford, but certainly he lacked the position to authorize a killing at this high level.
Trotzdem, ich werde es bewilligen, und sei es nur, damit der alte Junge wieder auftaucht, um mir den Marsch zu blasen.
However, I’ll authorize it if only to aggravate the old boy into showing up again just to tell me off.
Die Behörden bewilligen nur zwei Zombies pro Schiff, außer unter extrem ungewöhnlichen Umständen.
"The authorities won't allow more than two zombis to a ship, except under extremely unusual circumstances.
»Andrea, ich kann nicht einfach zu meinen Vorgesetzten gehen und mir einen Einsatz bewilligen lassen, wenn ich nicht mehr Informationen liefern kann.«
'Andrea, I can't go to my bosses and get authorization to do anything about this until I know more.'
verb
Wir haben vor langer Zeit dagegen gestimmt, Gelder für Zwecke zu bewilligen, die nur der Erweiterung des Territoriums dienen.
our votes have long gone to reducing appropriations for what we saw as a means of territorial aggrandizement.
um eine neue Straße bauen zu können, müsse man Obligationen ausgeben, und um die zu bewilligen, müsse ein außerplanmäßiges Votum abgehalten werden.
Ross understood that public affairs didn’t move in a hurry, you had to issue bonds to pave a new road, and there would have to be a special election to vote them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test