Translation examples
verb
Wir werden deine Zeugen sein!
We shall testify for you!
Ich trat gegen ihn als Zeuge auf.
I testified against him.
Die Detectives, die als Zeugen ausgesagt haben.
The detectives who testified.
»Hast du als Zeuge ausgesagt?«
    'Did you testify?'
Sie haben als Zeugen ausgesagt«, versicherte der Spion.
They testified, the spy asserted.
Ich könnte als Zeuge vor Gericht auftreten.
I would have to testify.
Die geladenen Zeugen haben nicht ausgesagt;
Scheduled witnesses did not testify;
Müssen die Zeugen nicht vor diesem Gericht aussagen?
oDon't the witnesses have to testify?
Aber dem Zeugen wurde nicht gestattet, bei der Verhandlung auszusagen.
But the witness was not allowed to testify at trial.
verb
»Worte zeugen Narren …«
Words beget fools...
Den Kaiser, der einen Sohn zeugen wird.
An emperor who will beget a son.
»Könige müssen Söhne zeugen
Kings must beget sons.
Und gerade hat er vor, den nächsten zu zeugen;
And is presently applying himself to begetting another;
»Worte zeugen Weisheit«, sagte ich.
Words beget wisdom,' I echoed ...
»Das verschafft dir genug Zeit, einen Erben zu zeugen
It gives you time to beget an heir.
»Das ist nicht der Körper, mit dem ich deine ersten Kinder zeugen will!«
This is not the body I want to beget your first children here,
Du mußt jeden Monat heiraten und viele Kinder zeugen.
You must marry every month and beget many children.
Abrupt begann Gamelan: »Worte zeugen Weisheit«, intonierte er.
Gamelan abrupdy began: Words beget wisdom,' he intoned ...
Die Liebe, die ich von ihr keineswegs verlange, wird sie auf den Sohn übertragen, den ich mit ihr zeugen werde.
Cirilla will transfer the love that I do not demand at all onto the son I will beget with her.
Dadurch konnte der Fortpflanzungstrieb plötzlich befriedigt werden, ohne Nachkommen zu zeugen, mit erstaunlichen Konsequenzen.
Then suddenly, the sex compulsion could be satisfied without procreation, with amazing effects.
Die vergnügten, glücklichen Menschen amüsieren sich zu viel und nehmen sich keine Zeit mehr zum Zeugen, ist es das?
The blithe happy humans were just enjoying themselves too darn much to make time for procreation, is that it?
Wusstest du, dass die Hare Krishna Sex nur in der Ehe erlauben und dann auch nur, um Kinder zu zeugen, nicht um Lust zu empfinden?
Did you know they only allow sex after marriage, and even then only for the purpose of procreation and not pleasure?
Der Höchsten Schwester zufolge gehen die Eifersucht, die sexuelle Begierde und der Wunsch, Kinder zu zeugen, auf den gleichen Ursprung zurück: den Schmerz des Daseins.
According to the Supreme Sister, jealousy, desire, and the appetite for procreation share the same origin, which is the suffering of being.
Von dem Zeuge- und Mordgott da unten und dem, was mit ihm geschah, wandte sie die Augen nur ab, um strafend den Kopf gegen den Gatten zu wenden, wenn er sprach.
She only took her eyes off the god of procreation and slaughter and what was happening to him long enough to direct a glance of reproof toward her husband when he spoke.
Dies war nicht die Zeit, ein Kind in die Welt zu setzen: Manche Religionsführer behaupteten sogar, dass es eine Sünde sei, jetzt noch Kinder zu zeugen, denn ein Kind, das nicht existierte, konnte auch nicht leiden.
This was not the time to bring a child into the world: indeed some religious leaders were arguing it might actually be sinful to procreate now, for a child who did not exist could not suffer.
Oft genug verfluchte ich in den folgenden Monaten den Kreislauf von Zeugen und Gebären, der meinen friedlichen Mutter-Kind-Stall in eine Hölle der Einsamkeit und des anfallsweisen Wahnsinns verwandelt hatte.
Often enough over the next few months I cursed the cycle of procreation and conception that had turned my peaceful mother-and-child byre into a hell of loneliness and fitful madness.
Wer weiß schon, warum Frauen auch im Sterben noch Kinder zeugen können, dabei war Fortpflanzung in meinem Lebensplan nicht vorgesehen, das stand schon seit der Zeit fest, wo meine Tante mir die Karten legte.
Who knows why women can procreate in pain, in my case no descendants had been predicted, with my aunt reading my tarot cards all the time, I would have known.
Wenn wir uns dem Verständnis der Sache nähern wollten, dürften wir nie gewisse Steuerungsmechanismen außer acht lassen, deren wichtigster darin bestand, daß das individuelle Überleben innerhalb des Menschengeschlechts, wie bei allen Tierarten, die ihm vorausgegangen waren, absolut nicht zählte. Darwins Fiktion vom »Kampf ums Leben« hatte lange die elementare Tatsache verschleiert, daß sich der genetische Wert eines Individuums, seine Fähigkeit, den Nachkommen seine Merkmale zu vererben, ganz brutal auf eine einzige Konstante reduzieren ließ: die Anzahl der Nachkommen, die er letztlich zu zeugen imstande war.
we will only ever be able to approach an understanding of it by constantly keeping in mind certain regulatory ideas, the most important of which is that in the human species, as in all the animal species that preceded it, individual survival counted for absolutely nothing. The Darwinian fiction of the “struggle for life” had long hidden this elementary fact that the genetic value of an individual, his power to pass on his characteristics to his descendants, could be summed up, very brutally, by a single parameter: the number of descendants that he was, in the end, capable of procreating.
verb
»Ich werde keinen Bastard zeugen
“I will not father a bastard.”
Man kann eine Klapperschlange zeugen.
You can father a rattlesnake.
Er kann keine Kinder zeugen.
He can’t father a child.
Mein Vater hat solches Zeug geliebt.
My father loved that stuff.
Ich allerdings kann keine Kinder zeugen.
But I can’t father children.
»Vielleicht zwinge ich dich, sie zu zeugen
Perhaps I will make you father them.
»Ich soll einen Sohn zeugen, aber kein Vater sein.«
“You would have me be a sire, but not a father.”
Mein Vater wurde Zeuge der Misshandlungen.
My father witnessed the abuse.
Sein Vater faselte unzusammenhängendes Zeug.
His father rambled drunkenly about this and that.
„So wie für die Chance, den Enkelsohn des Sturmkönigs zu zeugen?“
“And the chance to be the father of Storm King’s grandson?”
Jakobs nicht als Zeuge auf.
Jakobs did not give evidence.
Ich wurde nicht als Zeuge geladen.
‘I wasn’t called to give evidence.
Vielleicht würden Sie gern als Zeugen aussagen?
Perhaps you'd like to give evidence?'
Zu viele ›Wenn und Aber‹. Wenn Walter Tutting in der Verfassung ist, als Zeuge auszusagen...
Too many “ifs”. If Walter’s competent to give evidence .
Jeder, der sich als Zeuge äußert, muß auf das Evangelium schwören.
Anyone who wishes to give evidence must swear on the gospels.
Etwa fünf Wochen vergingen, ehe ich gebeten wurde, als Zeuge auszusagen.
About five weeks elapsed before I was called to give evidence.
Es ist wirklich ein Glück, dass ich nie als Zeuge vor Gericht aussagen musste.
I do think it’s fortunate that I’ve never had to give evidence in a court case.
verb
Ach, nur so allgemeines Zeug.
Oh just general talk.
»Dummes Zeug«, sagte der Generalgouverneur.
"Bullshit," said the Governor-General.
Dieser Zeuge paßte nicht in das übliche Muster.
This one didn't follow the general pattern.
Und nicht dieses verwässerte Zeug, das du sonst servierst!
And none of that frightful watered-down piss you generally serve!
Diamantschmuck, der das Zeug zum Familienerbstück hatte;
diamond jewelry worthy of being passed down through the generations;
Sie hätte selbst das Zeug zum Dragonergeneral gehabt.
She should have been a general of dragoons herself.
Das Zeug ist offiziell ausgegeben worden – wie Stiefel oder Munition.
It was general issue, like boots or ammunition.
Die Verallgemeinerung der Äußerung des ›Etoile‹ ist einfach eine Verdrehung der Worte des Zeugen.
The generality of the expression of L'Etoile is a mere perversion of the witness' phraseology.
In diesem Herbst wurde ihm gesagt, er habe das »Zeug« für das Adjutant General’s Corps;
That fall he was told he was Adjutant General’s Corps “material”;
verb
Manche sprechen wirres Zeug.
Some speak in tongues.
Darf er als Zeuge aussagen?
‘May he be allowed to speak?’
»Wann kann ich mit diesen Zeugen sprechen?«
“When can I speak to these witnesses?”
Er aber wolle für Landauer zeugen.
But he wants to speak up for Landauer.
er unsern Augen zeug’ und mit ihr spreche.«
He may approve our eyes and speak to it.
Aber Bertrand und Elias würden für mich zeugen, wie ich auch für sie.
But Bertrand and Elias would speak up for me, as I could for them.
Es gibt zu viele Zeugen, die bereit sind, gegen Euch auszusagen.
There are too many witnesses willing to speak against you.
»Red nicht so dummes Zeug!« »Erfolg!«, zischte Soraya.
“Such nonsense you speak!” “Successful,” Soraya hissed.
Rührte sich nicht, sagte nichts, sah nur auf das Zeug hinunter, das am Boden lag.
Not stirring or speaking, just looking at the mess on the floor. Gone.
»Sie reden absurdes Zeug, Mr. Polinski«, entgegnete Decker.
“You’re speaking in absurdities, Mr. Polinski,” Decker said.
verb
Die Militant Anti-Nuclear Coalition hat mir geglaubt, aber keiner von euch Arschlöchern wollte wirres Zeug redenden grünen Spinnern wie denen glauben!
The Militant Anti-Nuclear Coalition believed me, but none of you assholes would believe raving green loonies like them!
Wir bekamen Briefe, die uns Mut machten nicht aufzugeben und dem toten Zeug auch weiterhin neues Leben einzuhauchen – kämpferische, enthusiastische Briefe von Hörern, über deren Gesichter, deren Hautfarbe wir nichts wussten.
We got letters—militant, enthusiastic—from faceless, raceless listeners who told us to keep reviving the dead stuff, forever.
Wenn dieser Mann einem ein Traktat reichte, nahm man es, ganz gleich, um welches Thema es sich dabei handelte: Die Gefahren von Atomkraftwerken, die Rolle der internationalen jüdischen Verschwörung beim Sturz befreundeter Regierungen, die CIA Contra-Kokain -Connection, die Farmarbeitergewerkschaft, die Zeugen Jehovas (Wenn Sie diese zehn Fragen mit »ja« beantworten können, ist Ihre Seele G E R E T T E T !), die Blacks for Militant Equality, der Kodex des Klan.
When this man handed you a tract you took it no matter what the subject: the dangers of atomic power plants, the role played by the International Jewish Cartel in the overthrow of friendly governments, the CIA-Contra-cocaine connection, the farm workers' unions, the Jehovah's Witnesses (If You Can Answer These Ten Questions "Yes," You Have Been SAVED!), the Blacks for Militant Equality, the Kode of the Klan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test