Translation for "zersetzen" to english
Translation examples
Er wird sich nicht zersetzen.
He’s not going to decompose.
Sie lösen sich auf, zersetzen sich.
They'll break up, decompose.
Man muss die Tinktur in dem Gerät zersetzen.
You have to decompose a bad tincture inside the set.
»Wie lange hat es gedauert, den Leichnam so weit zu zersetzen
‘How long did it take for the body to decompose?’
Von den Droiden abgeräumt, wie alles Organische, das sich sonst rasch zersetzen würde.
Cleaned up by the droids, as was anything organic and likely to decompose.
Vielleicht zersetzen sie sich schnell und sehen dann wie gewöhnliche Steine aus.
Maybe they decompose quickly into a form that resembles typical rock crystal.
Die anderen Zombies werden durch minimale magische Kräfte am Leben erhalten, zersetzen sich aber schneller als du.
They’ll be sustained by trace amounts of magic, though they’ll decompose faster than you will.
Ihr müsst das Tinkturenset reinigen, das Diagnoseprogramm laufen lassen und dann die verdorbenen Chemikalien zersetzen.
You need to clean that tincture set, run a diagnostic, and then decompose the bad production.
Es war schon ziemlich alt, begann, sich zu zersetzen und strömte einen beißend scharfen Duft aus.
It was already quite old, had begun to decompose, and gave off a biting, pungent odour.
Dann lege ich mich in ein Rübenfeld, wo ich niemandem im Weg bin. Ich würde mich langsam zersetzen und in meinem eigenen Saft schmoren.
Unless you’d rather dump me in a turnip patch someplace where I won’t be in the way. Then I can decompose at my leisure and stew in my own juice.”
Vielleicht bringen sie ihn um und zersetzen den Leichnam.
Maybe kill him and disintegrate the body.
Als würde er atmen, als würde er sich verdichten, sich heben und senken und sich zersetzen.
As if it were breathing, as if it condenses and rises and sinks and disintegrates.
»Es besteht ohnehin eine dreiundsiebzigprozentige Chance, dass wir uns bereits zersetzen
“There’s a seventy-three percent chance that we’re disintegrating already.”
Sobald wir ein bisschen Fortschritt verzeichnen können, zersetzen sich die Proben. Was das angeht, sind wir noch nicht weitergekommen.
Well, we make a little progress and then the specimens disintegrate! We haven’t solved that problem.
Er versuchte, an etwas anderes zu denken, doch er pumpte genug Kraft hinaus, um einen Panzer zu zersetzen.
He tried to think of something else, but he was pumping out enough force to disintegrate a tank.
Ich rechnete zwar nicht damit, in Santa Barbara irgendwelchen Strigoi über den Weg zu laufen, aber das Präparat konnte auch dazu benutzt werden, um ziemlich problemlos Metall zu zersetzen.
I didn’t expect to encounter any Strigoi in Santa Barbara, but the compound could also be used to disintegrate metal pretty handily.
Beim Weggehen erinnerte ich Tommy daran, dass ich immer noch seine Seesternbrosche und die Erdkugelohrringe hätte und sie «für immer» behalten würde – mein schwacher Widerspruch gegen die Zersetzer und Zerstörer, meine kraftlose Leugnung.
As we left I reminded Tommy that I still had his starfish brooch and the world earrings and that I would keep them ‘forever’ — my feeble contradiction and denial of the disintegrators and the demolishers.
Die sogenannten Großen lösen wir auf, zersetzen sie mit der Zeit, heben sie auf, sagte er, die großen Maler, die großen Musiker, die großen Schriftsteller, weil wir mit ihrer Größe nicht leben können, weil wir denken und alles zu Ende denken, sagte er.
As for the so-called great ones, we dissolve them, disintegrate them in time, and reduce them, he said, the great painters, the great musicians, the great writers, because we cannot live with their greatness, because we think, and think everything through to the end, he said.
So starb Ati, mit einem Traum von Freiheit im Herzen, er wollte es, es war eine Notwendigkeit, denn er wusste, er würde nie mehr als das haben können, und in einem derartigen System leben hieß nicht leben, sondern leerlaufen, für nichts, für niemanden, und so sterben, wie sich leblose Gegenstände zersetzen.
So Ati would die like that, with a dream of freedom in his heart, it was what he wanted, it was vital, because he knew he could never have anything more, and that living in a system like that was not living at all, it served no purpose, it was a life lived for nothing, for no one, only to die and disintegrate like an inanimate object.
verb
Wenn er es in ein Plastikgefäß gefüllt hat … Slick kann es zersetzen.
If he put it in any kind of plastic container… Slick can corrode it.
Gehirn, Kehle, Brust, Lunge, Herz, Nieren, Leber, Bauchspeicheldrüse, Darm hatten begonnen, sich aufgrund einer permanenten Überlastung zu zersetzen.
Brain, throat, chest, lungs, heart, kidneys, liver, pancreas, bladder and bowels were all corroding, under a sustained and ferocious attack, but what exactly from remained so phantom and abstruse.
Einzelne Gerüchte dagegen können mit Leichtigkeit den Boden zersetzen, auf dem jemand steht, ohne dass derjenige etwas davon mitbekommt.
Vague rumours are something else and loose talk can easily undermine a person’s position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test