Translation examples
It is so humid here that my circuits are always corroding.
Hier ist es so feucht, dass meine Schaltkreise dauernd korrodieren.
Some kind of gas to keep the parts from corroding.
Irgendein Gas, das verhindern soll, dass die Teile korrodieren.
What will happen, however, is that bomb housings will ultimately corrode, exposing the hot innards of these devices to the elements.
Eines jedoch wird mit Sicherheit geschehen: Die Bombenmäntel korrodieren irgendwann und setzen den hoch aktiven Inhalt dieser Waffen den Elementen aus.
Besides, they respected the fact that Gaspode had the sharpest mind of the lot and never drank anything that corroded the container.
Außerdem respektierten sie die Tatsache, dass Gaspode den schärfsten Verstand von ihnen allen hatte und nie etwas trank, das den Behälter korrodieren ließ.
The next thing in her pile was pretty important, a report of procedures for shutting down nuclear power reactors, and the subsequent safety of the shut-down reactor systems: how long before environmental factors might attack and corrode the internal items, and what environmental damage could result from it.
Der nächste Fund in ihrem Aktenberg war ziemlich wichtig: ein Bericht über das Vorgehen beim Abschalten von Atomreaktoren und die anschließenden Sicherheitsmaßnahmen zur Versiegelung. Wie lange Umwelteinflüsse brauchten, um die Anlagen im Inneren korrodieren und verrotten zu lassen, welcher Schaden daraus für die Umwelt entstand.
verb
Everything was heavily corroded.
Alles verschwand beinahe unter einer Schicht von Rost.
Papas eyes started corroding.
Papas Augen fingen an zu rosten.
probably flaked off as the bodywork started to corrode around the wheel arches.
Wahrscheinlich ist etwas vom Lack von der Karosserie abgeblättert, als diese vor allem an den Radkästen zu rosten anfing.
Papas eyes started corroding. It did not stop Hans Junior.
Papas Augen fingen an zu rosten. Doch Hans junior ließ nicht mehr von ihm ab.
Merfolk have no ships, nor metal weapons that don’t soon corrode away.
Das Seevolk hat keine Schiffe und auch keine Waffen aus Metall, das nicht in kurzer Zeit zu Rost zerfällt.
The salt gets into everything, stripping paint, rusting fenders, corroding walls.
Das Salz kriecht überallhin, löst die Farbe ab, lässt die Stoßstangen rosten, zerfrisst die Mauern.
Some fragments of corroded metal still jutted from the stonework and the earth below was stained red with rust.
Einige Fragmente verrosteten Metalls ragten immer noch aus der Wand, und die Erde darunter war rot vom Rost.
With less moisture, wood lasts longer there, though any metal in contact with salty desert soils will corrode more quickly.
Angesichts geringerer Feuchtigkeit ist Holz dort haltbarer, während alle Metallteile, die mit den salzigen Wüstenböden in Berührung kommen, schneller rosten.
Chains hung from it, but they were corroded into a mass with rust, and the hinges were eaten away so that the door hung at an angle.
Ketten hingen davor, aber sie waren so verrottet, dass sie kaum noch voneinander zu unterscheiden waren, die Zargen vom Rost zerfressen, und die Tür hing schief in den Angeln.
It was a small chamber, lit only by the flickering light of a fire burning in a barrel so rusted that large areas of the metal had corroded all the way through.
Es war ein kleiner Raum, nur von einem Feuer erhellt, das in einer Tonne flackerte, die so verrostet war, dass der Rost das Metall stellenweise zerfressen hatte.
If he put it in any kind of plastic container… Slick can corrode it.
Wenn er es in ein Plastikgefäß gefüllt hat … Slick kann es zersetzen.
Brain, throat, chest, lungs, heart, kidneys, liver, pancreas, bladder and bowels were all corroding, under a sustained and ferocious attack, but what exactly from remained so phantom and abstruse.
Gehirn, Kehle, Brust, Lunge, Herz, Nieren, Leber, Bauchspeicheldrüse, Darm hatten begonnen, sich aufgrund einer permanenten Überlastung zu zersetzen.
I don't keep a cell phone, for obvious reasons-they corrode a man's brains, shrink his balls, and dry up his semen, as all of us know-so I have to stay in the office.
Ich besitze aus den offensichtlichen Gründen kein Mobiltelefon – sie zersetzen einem das Hirn, lassen die Hoden schrumpfen und den Samen austrocknen, wie jeder weiß –, also muss ich im Büro bleiben.
“It’s all burned or corroded.
Und alles ist entweder verbrannt oder zerfressen.
Most were covered with corroded and slime-covered grates and grilles.
Die meisten waren mit zerfressenen, schleimbedeckten Gittern versperrt.
Shells, gas clouds, and flotillas of tanks-shattering, corroding, death.
Granaten, Gasschwaden und Tankflottillen – Zerstampfen, Zerfressen, Tod.
The ceilings had them too, all corroded by worms and beetles.
Auch über die Decken verliefen Balken, alle von Würmern und Käfern zerfressen.
The reason I couldn't read the writing was that the surface of the chip had been corroded.
Ich konnte die Schrift nicht lesen, weil die Oberfläche des Chips zerfressen war.
All the rains and the heat and the salt damp had corroded the container away.
Die ganzen Regenfälle, die Hitze und die feuchte Salzluft hatten den Behälter zerfressen.
She had long ago developed her armour, and pity would corrode it.
Sie hatte ihre Rüstung schon lange geschmiedet, und Selbstmitleid konnte diese nur zerfressen.
Its glass was dark. Its stopper was old and corroded into place, but uncorking.
Ihr Glas war dunkel, der Verschluss saß alt und zerfressen und wirkungslos an seinem Platz.
Free Magic can corrode Charter marks as well as flesh. I suppose you could renew the spell.
Freie Magie kann Charterzeichen ebenso zerfressen wie Fleisch.
Whatever native intelligence Tommy had once possessed had been corroded by Clarkham’s discharge of foulness.
Was Tommy einmal an natürlicher Intelligenz besessen hatte, war von Clarkhams Niedertracht zerfressen worden.
verb
It will take up space like cotton, weigh heavy like bricks, corrode like sulphuric acid, shatter like glass.
Es soll wie Baumwolle Platz beanspruchen, wie Ziegelsteine wiegen, wie Schwefelsäure ätzen, wie Glas zerbrechen.
If the Jart somehow managed to corrode its way through all internal barriers, to outwit and outmaneuver him, then more than that would be lost.
Wenn der Jart es irgendwie schaffte, seinen Weg durch alle inneren Barrieren zu ätzen, ihn zu überlisten und auszumanövrieren, dann würde noch mehr als das verloren sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test