Translation for "winkelzug" to english
Translation examples
noun
„Wohlgemerkt, keine Winkelzüge.“
“Remember, no tricks.”
Mit juristischen Winkelzügen vom Herrn Rechtsanwalt aus der Schlinge gezogen.
Got out of it through the legal tricks of your lawyer.
Es war eine großartige List, vielleicht der destruktivste Winkelzug der Militärgeschichte.
It was a grand trick, perhaps the most destructive military ruse in history.
Das waren die Großen Fünf, die mit ihren ewigen Winkelzügen die Unabhängigen kaltzustellen versuchten.
It was the “Big Five,” at their old tricks of trying to freeze out the independents.
»Aber wie Sie wissen, verfügt auch der Präsident über gewisse Mittel und Wege«, fuhr der Calibop fort. »Und es gibt bestimmte parlamentarische Winkelzüge, auf die man bisweilen zurückgreifen kann.
"But as you know, the President is not entirely without resources," the Calibop continued. "And there are certain parliamentary tricks that can be applied.
Er hatte Orléans und die Vatels gründlich satt und am meisten, mit müdem Überdruss und Widerwillen, die alte Gräfin und ihr Leben voller Winkelzüge und Tricksereien.
He was tired of Orléans, tired of the Vatels; most of all tired, with a feeling of weary disgust and dislike, of the old Countess and all the small tricks and schemings of her life.
«All die kleinlichen Leidenschaften, all die machiavellischen Winkelzüge sind hier wie früher vorherrschend, und diese Sache, die man als heilig verkündet hatte, ist mehr als profan geworden», beschwerte sich ein Wiener Geistlicher bei seinem Bruder in Straßburg.[8]
‘All the petty passions, all the Machiavellian tricks are every bit as much in evidence as before, and this cause that was proclaimed as a sacred one has become worse than profane,’ complained a Viennese clergyman to his brother in Strasbourg.8
Moudi fiel es leicht, sie zu verabscheuen, als er sich die Gruppe mit ihren fahlen Gesichtern und ihrem kriecherischen Gehabe ansah. Die Gesichtsausdrücke vor allem, Blicke ausweichend, hin und her schauend, auf der Suche nach Ausweg, Trick, Winkelzug.
It was easy to dislike them, Moudi thought, looking at the group with their sallow faces and slinking mannerisms. It was their expressions most of all. They looked like criminals, never quite meeting his eyes, glancing this way and that, always, it seemed, searching for a way out, a trick, an angle, something underhanded.
Warum hatte Laura Dïaz das Gefühl, daß ihre Gespräche mit Frida Kahlo, ganz vertrauliche Frauengespräche ohne Winkelzüge und Ausflüchte, ohne eine Spur Bosheit, dennoch wie ein Vorwurf wirkten, den Frida einer verantwortungslosen Mutterschaft machte, nicht weil sie, Laura, unkonventionell war, sondern weil sie sich nicht genug gegen die Männer – den Ehemann, den Liebhaber – auflehnte, die die Mutter von den Kindern entfernt hatten?
Why did Laura Daz have the feeling that her conversations with Frida Kahlo—so intimately feminine, with no tricks, no twists and turns, not a drop of malice—were, on the one hand, a recrimination that Frida directed at her irresponsible maternity, not because it wasn’t conventional but because it wasn’t enough of a revolt against the men— the husband, the lover—who had distanced the mother from her children?
Bunny hatte dem Drängen seiner Schwester nachgegeben. Er werde doch wenigstens so viel Anstand besitzen, der Erbengemeinschaft in einer einzigen Angelegenheit beizuspringen und einen Blick in Vernon Roscoes Berichte über das Ölfeld am Prospect Hill zu werfen! Verne behaupte nämlich, dass mehr als die Hälfte aller Bohrlöcher von der Förderung genommen sei, und Bertie witterte neue Winkelzüge, um sie auszuplündern.
Bunny had yielded to the importunities of his sister: wouldn’t he have the decency to help out the estate in at least one way—look into those reports which Vernon Roscoe had rendered concerning the Prospect Hill field? Verne asserted that more than half the wells were off production, and Bertie suspected one more trick to rob them. Bertie wouldn’t know an oil well off production from a hen-coop;
noun
»Winkelzüge sind nicht ihre Stärke.«
Maneuvering isn’t her strong suit.”
Trotz aller Winkelzüge war dies nur Crassus zuteil geworden.
For all their maneuvering, only Crassus had that.
Die gleichen alten verfluchten politischen Winkelzüge!
The same damned old political maneuvering.
Wieviel einfacher war dies als all die damenhaften Winkelzüge, die man sie gelehrt hatte.
How much simpler than all the ladylike maneuverings she had been taught.
Das aber könnte ein paar heikle Manöver erfordern und vielleicht ein paar verzeihliche Winkelzüge.
But it might take delicate maneuvering, and perhaps some forgivable chicanery.
Aller Voraussicht nach würde die Auseinandersetzung auf die Art und Weise ausgetragen werden wie jetzt, auf einer Ebene konstanter Anspielungen und politischer Winkelzüge.
Most likely, the conflict would be waged as it was now, on a level of constant innuendo and political maneuvering.
Die Studenten konnten das, da sie sich selbst für über die Maßen schlau hielten, als faustdicke Lüge und politischen Winkelzug ansehen.
The infinite self-proclaimed cleverness of the students enabled them to dismiss it as a fabulous lie and a ham-fisted maneuver.
Aber ich habe ihnen auch klargemacht, dass sie es mit dem gesamten Bobiversum zu tun bekommen, wenn sie es auf einen Krieg anlegen. Daher werden sie wohl nicht zu den Waffen greifen, sondern es bei Drohgebärden und juristischen Winkelzügen belassen.
But that if they try to get their way by violence or war, they’d have the entire Bobiverse to deal with. So I don’t actually expect any shooting. Just legal maneuvering and threats.”
Nimm bitte noch einen Brief an Bischof Waleran mit.« Dank seiner raffinierten, wenngleich nicht gerade sehr reputierlichen Winkelzüge war der durchtriebene Waleran inzwischen designierter Bischof.
If you’re going to the palace, you can take a letter from me to Bishop Waleran.” Sly Waleran Bigod was now bishop-elect, thanks to some rather disreputable maneuvering;
Nun, weil John – dank der geschickten Winkelzüge seines Daddys Winston – schon von Kindheit an im Haushalt von James, König Chucks Bruder und Herzog vonYork, gelebt hatte.
Why, it's because – thanks to the maneuverings of his daddy Winston – ever since John had been just a lad, he'd been in the household of James, King Chuck's brother, the Duke of York.
noun
Dann legte ich mein Lesegerät auf den Tisch und öffnete Mathematische Winkelzüge.
I set my reader on the table and brought up The Mathematical Dodge.
Ein Biograph Napoleons nannte dies einen «abgegriffenen Winkelzug», und das ist ein bemerkenswert einfältiger Kommentar.
One biographer of Napoleon called this a ‘tired old dodge’, which is a remarkably stupid comment.
Deshalb setzte Wellington den «abgegriffenen Winkelzug» ein, seine Truppen auf dem Gegenhang in Deckung zu bringen.
That was why Wellington used the ‘tired old dodge’ of sheltering his troops on the reverse slope.
Es war vielleicht eine durchsichtige Taktik, aber seine Truppen zu verbergen und zu schützen, ist weder «abgegriffen» noch ein «Winkelzug», und es ist verwunderlich, wie selten andere Befehlshaber diese Taktik einsetzten.
It was, perhaps, an obvious tactic, but concealing and protecting troops is neither a ‘dodge’ nor ‘tired’, and the surprising thing is how rarely other commanders used the tactic.
Erstens hatten sich die Preußen gegen den «abgegriffenen Winkelzug» entschieden, ihre Truppen in Deckung zu bringen, und diese Weigerung setzte viele Regimenter Blüchers wehrlos der leistungsfähigen Artillerie Napoleons aus.
In the first place the Prussians had decided against using the ‘tired old dodge’ of sheltering their troops, and that refusal left many of Blücher’s regiments vulnerable to Napoleon’s efficient artillery.
Seine Winkelzüge in den folgenden Jahren sollten nicht nur den weiteren, unsteten Lebensweg Leonardos bestimmen – sie führten auch zu den sogenannten Italienkriegen, die 65 Jahre dauerten und dem Land den politischen Zusammenbruch bescherten.
Over the next few years, his dodges would determine not only the further course of Leonardo’s unsettled life but also result in the so-called Italian Wars, which lasted sixty-five years and brought about the political collapse of the country.
noun
Ich stelle mir gern vor, daß es weder Willensschwäche noch ein unlauterer Winkelzug, sondern ein letzter Akt der Güte ist, Widerstand gegen Verzweiflung und Vergessen, daß ich meine Liebenden leben lasse und sie am Ende miteinander vereine.
I like to think that it isn’t weakness or evasion, but a final act of kindness, a stand against oblivion and despair, to let my lovers live and to unite them at the end.
Er hätte die Sache auf seine Weise erledigt, mit Tricks, Kniffen und Winkelzügen.
He would have done things his way. There would have been very complicated manoeuvres.
Die vierzig Pairing-Partner aus der Labour-Partei unterzeichneten einen Brief an den Observer, in dem sie empört ›den widerlichen, schamlosen Winkelzug‹ von Sams’ Regierung brandmarkten.
The forty paired Labour MPs signed a letter to the Observer angrily denouncing the Sams government’s ‘filthy, shameless manoeuvrings’.
Es folgten Proteste von Catherines Eltern, der von Dickens und seinen Anwälten erzwungene Widerruf derselben, schikanöse und irreführende öffentliche Erklärungen des Autors, juristische Winkelzüge, Klatsch und Tratsch und schließlich die endgültige, unwiderrufliche Trennung, der sich seine Frau zu beugen hatte.
There was more to this scandal, of course—protests by Catherine’s parents, public retractions of those protests forced by Dickens and his solicitors, bullying and misleading public statements by the author, legal manoeuvrings, much terrible publicity, and a final and irrevocable legal separation forced on his wife.
Der ungeheure Aufwand, der betrieben wurde, um all diese Informationen zu sammeln und auszuwerten, war für Metternich sicherlich weniger nützlich als für die Historiker, denen sich nicht nur einige politische und diplomatische Winkelzüge, sondern auch die tagtäglichen Aktivitäten vieler Beteiligter erschlossen, und die erstaunlich intime Einblicke darüber erhielten, was in Wien während dieser folgenreichen Monate wirklich geschah.
The vast effort of collecting and collating all this information was almost certainly of less use to Metternich than it has been to historians, whom it has helped to penetrate not only some of the political and diplomatic manoeuvres, but also the day-to-day activities of many of the participants, and to give an extraordinarily intimate insight into what was really going on in Vienna during those fateful months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test