Translation for "winkeln" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Durchbohrt aus allen möglichen Winkeln und auch aus zwei oder vier ganz unmöglichen Winkeln.
Pierced from every possible angle and two or four impossible angles as well.
Aus vier unterschiedlichen Winkeln.
From four different angles.
Die Türen hingen in den merkwürdigsten Winkeln, allerdings nie in denselben.
The doors tilted at odd angles, though never the same angle.
Sie können aus den unvorhersehbarsten Winkeln zuschlagen.
They can strike from all sorts of unpredictable angles.
Von »tausenderlei spitzen und stumpfen Winkeln aus«.
From a thousand acute or obtuse angles.
So eine Frage muss man immer aus allen Winkeln betrachten.
You got to consider all the angles of a thing.
Und, ja, die Schatten fielen in unterschiedlichen Winkeln.
And yes, the shadows were angled differently.
Manche trugen ihre Kappen in komischen Winkeln.
Some people were wearing their caps at funny angles.
Deshalb winkeln sie ihre Flugbahn in Windrichtung ab.
So they angle their flight toward the direction of the wind.
Man sieht mich aus verschiedenen Winkeln durch das Museum gehen.
Various angles of me touring the museum glow in the air.
corner
noun
Gold in den Winkeln.
Gold at the corners of it.
Sie war eckig, mit sauberen Winkeln.
It was square, with neat corners.
Sie kamen aus allen Winkeln des Reiches.
They came from every corner of the realm.
Tiefe Schatten krochen aus den Winkeln.
There were shadows in the corners.
Die halten sich bevorzugt in den Winkeln von Abtritten auf.
They like the corners of privies.
Sein Mund, zumal an den Winkeln, wirkte verzerrt.
His mouth was distended at the corner.
An den Winkeln seines Kinns waren harte Muskelknoten.
There were hard lumps of muscle at the corners of his jaws.
Lichtblitze erschienen in den Winkeln ihrer schmerzenden Augen;
Flashes of light were appearing at the corners of her aching eyes;
Diese Käfer errichteten eigene Behausungen in den Winkeln des Dorfs.
They were making quarters of their own in the corners of the town.
Alles holte Geld raus, flüsterte in den dunklen Winkeln.
Everybody took out money, whispering in the black corners.
noun
Sie trotteten über einen Pfad, der ausgetreten war von all den anderen Kindern, die zu ungeduldig waren, den rechten Winkeln der Straßen zu folgen.
They trod a path worn well by other children too impatient to make the square turns of the streets.
Straßen mit Kopfsteinpflaster führten von dem breiten Platz in ein Labyrinth mittelalterlicher Straßen mit schattigen Winkeln, dunklen Fenstern, Balkonen mit eisernen Geländern, von Efeu überwucherten Fassaden, Erkern, Türmchen und bunten Fahnen.
Itself surrounded by walls of grand stone palaces and the colourful Stadt buildings. Cobbled lanes fed off the vast square into a labyrinth of medieval shadows, dark glass, iron balconies, walls blanketed by ivy, turrets and flags.
noun
In einigen kleinen Käffern und Winkeln.
In certain hidden-away little nooks and crannies.
Sie leben in den Ritzen und Winkeln unserer digitalen Netze.
They live in the nooks and crannies of our digital webs.
Als würden mir Augenpaare aus allen Ecken und Winkeln folgen.
As if pairs of eyes were watching me from every nook and cranny.
Es ist sehr ungemütlich, bis ich mich mit allen Ecken und Winkeln auskenne.
It's very uncomfortable until I become accustomed to all the nooks and crannies."
Jetzt waren es Deutsche, die in den dunklen Ecken und Winkeln des Buchladens herumstöberten.
Now it was Germans who crowded into the shadowy nooks and crannies.
Die Bauwerke des Barock waren überladen mit verschnörkelten Ecken und Winkeln.
Baroque buildings were typified by a lot of ornate nooks and crannies.
Benzin stand in Ritzen und Winkeln. Scheiße! Gottverdammter Morelli!
Gasoline pooled in nooks and crannies. Shit! Goddamn Morelli.
Sehr wenig, aber genug, um in den verschiedenen Ecken und Winkeln Untersuchungen durchzuführen.
Very little, but enough to work on in various little nooks and crannies.
Der Staub der Jahre schien sich in den Winkeln und Spalten des Steins angesammelt zu haben.
The dust of the passing years seemed to have accumulated in the nooks and crevices of the stone.
In stillen Ecken und Winkeln rund um Wrightsburg hatte sich viel verborgener Wohlstand eingenistet.
There was a lot of wealth secreted in the quiet nooks and crannies around Wrightsburg.
noun
Der mit den drei Winkeln am Ärmel faßte ihn an beiden Vorderbeinen und drehte ihn auf den Rücken.
The one with the triple chevrons on his sleeves took it by both forefeet and flipped it over on its back.
Ein Polizist mit den Winkeln eines Sergeant auf der Brust seines weißen Overalls löste gerade die Verbindung mit seinem Compsim.
A cop with sergeants’ chevrons on the breast of his white coveralls was unplugging from his compsim.
Größer als die Botschafter, waren sie von Kopf bis Fuß in Metallrüstungen aus poliertem Silber und Smaragdgrün mit aposematistischen scharlachroten Winkeln gehüllt.
Taller than the envoys, they were clad from crown to toe in metal armour of burnished silver and emerald green with aposematic chevrons of scarlet.
Die Ansammlung von dünnen silbernen Winkeln für fünfjährigen Dienst an ihrem linken Ärmel glitzerte eindrucksvoll auf der dunkelroten Uniform des escobaranischen Militärsanitätsdienstes.
The collection of thin silver five-year service chevrons on her left sleeve made an impressive glitter against the dark red uniform of the Escobaran military medical service.
Ich nehme an, dieser Ärmel hatte ursprünglich am Ende eine Manschette, wie der andere auch?« Er drückte Knöpfe an meinem Arm und schuf eine Kopie meiner Marinereserveuniform, komplett bis zu den Winkeln.
I assume that sleeve originally ended in a cuff, like the other one ...” Pressing buttons on my arm, he eventually created a very impressive facsimile of my Navy Reserve uniform, complete to the chevrons.
Er war mit Reliefs im byzantinischen Stil verziert, mit Labyrinthen und Winkeln und ineinander greifenden blumenartigen Formen, die sich in einem fraktalen Nebel mikroskopischer Details auflösten, der die Kanten verschwimmen ließ.
It was ridged with a Byzantine design, mazes and chevrons and interlocked flower-like forms, vanishing down to a fractal haze of microscopic detail that made the edges appear out of focus.
»Ununterbrochen.« Er seufzte resigniert und machte sich wieder daran, die Menge zu beobachten. »Das ist ein guter Preis.« Die Mähne des ansionianischen Händlers war mit silbernen und schwarzen Winkeln bemalt, die über seine Nacken liefen und in seinem weiten Kragen verschwanden.
“Interminably.” He sighed resignedly as he resumed surveying the crowd with her. “It is a fair price.” The mane of the Ansionian trader had been painted with alternating silver and black chevrons that ran down his spine to disappear beneath his low-cut collar.
noun
Seine nächsten Worte kamen aus den tiefsten Winkeln seiner Seele.
His words came from the deepest recess of his soul.
Die Antwort liegt in Namen, die er aus den Winkeln des Gedächtnisses holt: Montessori;
The answer is given in names he dredges up from the recesses of memory: Montessori;
Tief unten in den hintersten feuchten Winkeln des schwer bewachten englischen Sanktuariums.
Deep down in the dank recesses of the heavily fortified English Sanctuary.
Dabei vernahm er wieder etwas, weit hinten in den dunklen Winkeln des Hangars.
As he did so, there was a noise again, far back inside the dark recesses of the hangar.
Ihr Geist war wie ein Lichtstrahl, der die Schatten aus den tiefsten Winkeln in seinem Inneren vertrieb.
It was as if her spirit were a beam of light, banishing shadows from the deepest recesses inside him.
In den tiefsten Winkeln seiner Erinnerung schlummerte ein gewisser Zauberspruch, den er als Kind gelernt hatte.
Deep in the recesses of his memory he recalled there was a certain spell he had teamed as a child.
Unsere Basis ist nur die jüngste in einer Reihe >offener< Heimdallzentren in den vergessenen Winkeln des Universums.
Our base is the latest in a series of 'openly' Heimdall centers hidden in the forgotten recesses of the universe."
Angesammelte Sägespäne waren aus den Winkeln der Abdeckung gerieselt, und unversehens roch es durchdringend nach Nalholz.
Collected sawdust had spilled out of the recesses of the cover and the room was suddenly perfumed with the pungent fragrance of nalwood.
Sie haften in geheimen Winkeln des Gedächtnisses, so verborgen, dass meine Patienten sich ihrer zunächst gar nicht bewusst sind.
They linger in the recesses of the individual's mind – so well hidden that my patients initially are not even conscious of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test