Translation examples
noun
The recesses were empty.
Die Nischen waren leer.
Behind the workbench was a recess.
Hinter der Werkbank war eine Nische.
The recess hadn't been a good choice.
Die Nische war keine gute Wahl gewesen.
In a recess she discovered a wash-basin.
In einer Nische entdeckte sie ein Waschbecken.
It was in an adjacent building, in a small recess.
Er war in einem Nebengebäude untergebracht, in einer schattigen Nische.
another poked into the dark horizontal recess.
Ein anderer untersuchte eine dunkle, horizontale Nische.
I deduced a curtain and a recess behind it.
Ich schloss auf eine durch einen Vorhang verdeckte Nische.
There might well be a recess behind the books.
Hinter den Büchern mochte sich durchaus eine Nische befinden.
After ten minutes they came upon a recessed opening.
Nach zehn Minuten erreichten sie eine Nische.
A telephone stood in a recess near the head of the bath.
In einer Nische am Kopfende der Wanne stand ein Telefon.
Built within the desk was a discreet multi-core computer, its slim glass monitor retractable into a hidden recess.
In den Schreibtisch war ein Computer mit Mehrkernprozessor eingebaut, dessen dünner Flachbildschirm sich vollständig in der Schreibtischplatte versenken ließ.
He also did not possess a penknife, so reluctantly he decided that the most prudent course was to tuck the envelope away for the moment in one of the deeper recesses of his coat and examine it later in privacy.
Er besaß auch kein Federmesser, und so beschloß er widerstrebend, daß es das klügste sei, den Umschlag für den Augenblick in einer der geheimeren Tiefen seines Mantels zu versenken und ihn sich später in aller Ruhe genau anzusehen.
To avoid undercurrents, he recommended mounting the hatch not in the exact center of the lock gates, but a couple of inches away, so that the difference in pressure could interact with the closing mechanism to make the door gently swing open automatically and let in water as soon as the gate opened.8 If, on the other hand, the water were to stream into the lock chamber too quickly, a dangerous swell of water could build up, which “would spill into the ship, fill it instantly, and sink it.”9 He also advised recessing the open gates in the wall, as was done in San Marco, to prevent eddies from forming at their edges and eroding the bank reinforcements over time.
Dann nämlich könne der Druckunterschied so mit dem Schließmechanismus zusammenwirken, dass die Luke automatisch sanft aufschwingt und Wasser einlässt, sobald sich das Tor öffnet.[45] Ströme das Wasser hingegen zu schnell in die Schleusenkammer, drohe sich ein gefährlicher Schwall aufzubauen: »Dieser würde ins Schiff schwappen, es sofort füllen und versenken.«[46] Und schließlich mahnt er, die geöffneten Tore in der Mauer verschwinden zu lassen, wie es bei San Marco ausgeführt ist. Sonst würden an ihren Kanten Wirbel entstehen und auf Dauer die Uferbefestigung unterhöhlen.
noun
And lunch and recess.
Und das Mittagessen und die Pausen.
Like recess at grade school.
Wie bei einer Pause in der Grundschule.
“Five-minute recess.”
«Fünf Minuten Pause
Recess for a half hour.
Halbe Stunde Pause.
I hid in the library at recess.
In der Pause verkroch ich mich in die Bibliothek.
At recess we went outdoors.
In der Pause gingen wir nach draußen.
At recess on Monday, Ms.
In der Pause am Montag blieb Miss W.
Every day she brought an orange for little recess and a blue tin box of lunch for big recess.
Jeden Tag hatte sie eine Orange für die kleine Pause und eine blaue Blechbüchse mit Frühstück für die große Pause dabei.
She plays with her peers during recess.
In den Pausen spielt sie mit Gleichaltrigen.
The judge called a ten-minute recess.
Der Richter beraumte eine zehnminütige Pause an.
noun
He went into the recesses of the store.
Er ging in die hinteren Winkel des Ladens.
  A woman came forward from a dim recess of the room.
Eine Frau trat aus einem schlecht beleuchteten Winkel des Raums.
She headed for a doorway and collapsed into its recess.
Mit versagender Kraft hielt sie auf einen Hauseingang zu und ließ sich in einen Winkel fallen.
Scrambling over rocks and slinking into dark recesses was her specialty.
Über Felsen zu kraxeln und dunkle Winkel zu erkunden, war ihre Spezialität.
Then a light suddenly clicked on deep in the recesses of his brain.
Tief in irgendeinem Winkel seines Gehirns leuchtete plötzlich ein Licht auf.
He had returned to Changhua, hurtled back to the innermost recesses of his mind.
Er war nach Changhua zurückgekehrt, in die entlegensten Winkel seines Geistes.
We have entered the springs of the sea and walked the recesses of its depths.
Wir sind zu den Quellen der Meere und bis in die letzten Winkel seiner Tiefe vorgedrungen.
The rat disappeared into the alley’s darker recesses where a gutter gurgled.
Die Ratte verschwand in die dunklen Winkel der Gasse, wo ein Gully gurgelte.
In order to analyze this further, they went to a bar, where it was as dark as in the farthest recesses of the universe.
Um dies weiter zu vertiefen, gingen sie in eine Bar, in der es so dunkel war wie in den entferntesten Tiefen des Alls.
The Speaker of the House has called for a recess next week.
Für nächste Woche ist ohnehin eine Sitzungspause angekündigt.
Why not? The Speaker of the House has called for a recess next week.
Wieso nicht? Für nächste Woche ist ohnehin eine Sitzungspause angekündigt.
At the midafternoon recess, the captain and Ben Zoma departed the podium.
Als die Sitzungspause anstand, verließen der Captain und Ben Zoma das Podium.
Some withdrew into shadowy recesses to kiss and laugh.
Einige zogen sich zum Küssen und Lachen in dämmerige Schlupfwinkel zurück.
Killeen jammed the small voice back into its recess and stood up.
Killeen stieß die kleine Stimme wieder in ihren Schlupfwinkel zurück und stand auf.
And now she moved on far away from the hall, to search the deepest recesses of the city.
Und jetzt bewegte sie sich von der Konzerthalle fort, um die verborgensten Schlupfwinkel der Stadt zu durchsuchen.
They found a small recess in the one nearest the base of the rock, with a pallet of blankets spread down in it;
In dem Gang, der der Basis des Felsen am nächsten war, fanden sie einen kleinen Schlupfwinkel, in dem ein Lager aus Decken bereitet war;
His eyes were drawn to the yellow-and-black bulldozer standing motionless in its recess on the side of the road. Then . “Millerl” he screamed.
Sah zu dem schwarzgelb lackierten Monstrum hinüber, das reglos in seinem Schlupfwinkel neben der Straße stand. »Miller!« schrie er.
And he realized that every time he tried to focus on Penny his mind skittered away, into the safe recesses of the spontaneous resonance muddle.
Und er bemerkte, daß seine Gedanken jedesmal, wenn er sich auf Penny zu konzentrieren versuchte, in den sicheren Schlupfwinkel des Tohuwabohu der spontanen Resonanz entwichen.
Pitt could have easily drifted off into a dead sleep, but somewhere in the deep recesses of his mind a spark refused to go out.
Pitt war nahe daran, in einen todesähnlichen Schlaf zu versinken. Aber ein Funke, der in irgendeinem tiefverborgenen Schlupfwinkel seines Hirns glomm, wollte nicht verlöschen.
I heard a pair of warbled greetings as two more bird people strode forward upon their webbed feet from the darkened recesses of their home.
Zwei trällernde Grüße schlugen uns entgegen, und zwei weitere Vogel-Menschen schritten auf ihren mit Schwimmhäuten versehenen Füßen aus dem abgedunkelten Schlupfwinkel ihres Heimes.
When Nona came down the next morning it was raining—a cold blustery rain, lashing the branches about and driving the startled spring back into its secret recesses.
Als Nona am nächsten Morgen herunterkam, regnete es – ein kalter, stürmischer Regen, der die Zweige peitschte und den bestürzten Frühling in seine geheimen Schlupfwinkel zurücktrieb.
During those rapid gleams, Oliver Sinclair turned towards Miss Campbell, and looked at her with emotions not altogether evoked by the danger around them. She was gazing in rapture at this sublime spectacle of a tempest in a cavern! At that moment a wave, higher than the rest, dashed right up to the recess of Fingal’s armchair, and Sinclair feared that they would both be swept from their place of refuge.
Bei dem kurz andauernden Aufleuchten dieser Lichtblitze wandte sich Olivier Sinclair gegen Miß Campbell um. Er schaute ihr mit einer Erregung ins Gesicht, welche nicht allein durch die Gefahr hervorgerufen wurde. Miß Campbell lächelte freudig bei der Erhabenheit des Schauspiels – bei dem Sturm in dieser Höhle. Da brandete eine unermeßliche Woge bis zur Vertiefung des Armstuhles Fingals hinauf. Olivier Sinclair glaubte, daß er und sie davon aus ihrem Schlupfwinkel herausgerissen werden könnten.
noun
On Earth, the Terrestrial Senate had been placed in emergency recess.
Auf der Erde war der Terrestrische Senat in Ferien geschickt.
I don’t have to stay all through the recess like Hildy does.”
Ich muss nicht die ganzen Ferien hier bleiben wie Hildi.
Parliament, normally in recess at this time of year, had been specially recalled.
Das Parlament machte zu dieser Jahreszeit normalerweise Ferien, doch es war eigens einberufen worden.
The Terrestrial Senate was in recess, its members scattered around the Pacific Rim.
Der Terrestrische Senat hatte Ferien, seine Mitglieder waren rings um den Rand des Pazifiks verstreut.
Soon it had only one room and one teacher, who probably did not even lock the doors at recess.
Bald gab es nur noch ein Klassenzimmer und einen Lehrer, der wahrscheinlich in den Ferien nicht einmal die Türen abschloss.
There was a short Parliamentary recess, and Ernie Bevin had gone on holiday to Sandbanks, on the south coast of England, but he was worried enough to send Lloyd to Berlin to observe the introduction of the new currency and keep him informed.
Das Unterhaus machte für kurze Zeit Ferien, und Ernie Bevin war nach Sandbanks an der Südküste Englands in Urlaub gefahren; doch er war besorgt genug gewesen, um Lloyd nach Berlin zu schicken, damit er die Einführung der neuen Währung überwachte und ihn auf dem Laufenden hielt.
The Senate went into recess to brace itself. To tackle April, you needed to be fit. April was packed with celebrations: the Megalensis and the Floral Games, the Games and Festival of Ceres, the Vinalia, the Robigalia and the Parilia, which was the birthday of Rome itself.
Der Senat machte Ferien, um neue Kräfte zu sammeln, denn man mußte schon fit sein, um mit diesem Monat fertig zu werden, einem Monat, in dem ein Fest das andere jagte: die Megalesia und die Blumenspiele, Spiele und Fest der Ceres, die Vinalia, die Robigalia und endlich die Parilia, also das Hirtenfest, das mit dem Geburtstag Roms zusammenfällt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test