Translation for "wiederherstellungen" to english
Wiederherstellungen
noun
Translation examples
Und ein Werkzeug zur Wiederherstellung der Spirale.
             "And a way to restore the Spiral.
»Die Allianz zur Wiederherstellung der Republik.«
“The Alliance for the Restoration of the Republic.”
Allianz zur Wiederherstellung der Republik.
Alliance for the Restoration of the Republic.
Mit der Wiederherstellung des Ansehens der Republik …
With restoring Republic honor …
»Es hat eine weitere Strigoi-Wiederherstellung gegeben.«
“There was another Strigoi restoration.”
»Wiederherstellung vornehmen!« ordnete Nick an.
Restore,’ Nick commanded.
»Wiederherstellung ist mein Job«, hatte er erklärt.
"Restoration is my job," he'd explained.
Oder funktionierte diese Wiederherstellung nur bei Frauen?
Did that restoration only work on women?
Ausweg sieben: Wiederherstellung der Zukunft
Reconnection Seven: Restoring the Future
re-establishment
noun
Ist er, wie das Mittelalter die Odyssee las, die Wiederherstellung der legitimen Herrschaft des Königs über sein Reich?
Was it, as for medieval readers, the re-establishment of the ruler's legitimacy?
Unser letztes Ziel ist die Wiederherstellung der Herrschaft rasseechter Menschen über die bewohnbare Erde und die Ausmerzung aller Formen von Untermenschentum.
Our ultimate goal is the re-establishment of true human rule over the habitable earth and the extinction of all subhuman sapients.
In solchen Fällen packt dich die Leidenschaft des ungeduldigen Dranges nach Löschung der Folgen all dieser Willkür oder Zerstreutheit, also nach Wiederherstellung des gewohnten Ganges der Dinge.
In such instances your dominant passion is the impatience to erase the disturbing effects of that arbitrariness or distraction, to re-establish the normal course of events.
Auf die Frage, welches ihm dabei vorschwebe, erwiderte Talleyrand: «Die Wiederherstellung eines freien und unabhängigen Polens.» Eine solche Strategie würde Alexanders Glaubwürdigkeit mit Sicherheit untergraben und seine Pläne völlig vereiteln.[22]
When asked what goal he had in mind, Talleyrand replied: ‘The re-establishment of Poland.’ Such a move would certainly undermine Alexander’s credibility and completely outmanoeuvre him.22
Auch Franz steuerte eine Erklärung bei, in der er versicherte, daß die Wiederherstellung eines freien Polen stets sein Wunsch gewesen sei, den er nur widerwillig den vorrangigen Notwendigkeiten der europäischen Sicherheit unterordne, und versprach, seine polnischen Untertanen mit väterlicher Fürsorglichkeit zu behandeln.
Francis also contributed a declaration, in which he claimed that he had always desired the re-establishment of a free Poland, and had only reluctantly subjected this desire to the superior needs of European security, and undertook to treat his Polish subjects with paternal solicitude.
Talleyrand erklärte, Frankreich sei mit ganzem Herzen für die Wiederherstellung eines unabhängigen Polens, nicht jedoch unter russischer Aufsicht, da dies sowohl für Preußen als auch für Österreich eine Bedrohung darstellte und die beiden Länder zwänge, anderenorts nach Gebietserweiterungen zu suchen; dadurch gerate das Gleichgewicht in Europa ins Wanken.
Talleyrand declared that France was warmly in favour of the re-establishment of an independent Poland, but not one under Russian domination, as this would threaten both Prussia and Austria, obliging them to seek enlargements elsewhere, and thereby upset the balance in Europe.
Anfang September erhielt Metternich Besuch des Geheimrats Franz von Gärtner, den seine Visitenkarte als «Bevollmächtigten von 42 Fürsten und Grafen» auswies, und der eine Wiederherstellung des Heiligen Römischen Reiches unter dem Hause Österreich verlangte, allerdings unter Berücksichtigung der Entwicklungen der letzten zwanzig Jahre.
At the beginning of September Metternich received a visit from Baron von Gartner, whose calling card announced that he was the ‘Plenipotentiary of 42 Princes and Counts’, and who demanded the re-establishment of a Holy Roman Empire under the house of Austria, modified to accommodate the developments of the past twenty years.
«Die Völker, die ihn für ihre Freiheit kämpfen sahen und Zeugen seiner Mäßigung wurden, werden den wahren Grund dafür erfahren, was die allgemeine Wiederherstellung von Ordnung, Glück und friedlichen Verhältnissen verhinderte, für die so viel Blut geflossen ist.» In seinem von gekränktem Stolz triefenden Begleitschreiben warf er Castlereagh vor, Böses zu sehen, wo keines war.
‘The peoples that saw him fight for their freedom and witnessed his moderation will learn the real cause that prevented the re-establishment of that order, of happiness and of tranquillity, for which so much blood has flowed.’ His covering letter, brimming over with hurt pride, accused Castlereagh of seeing evil where there was none.
Ja, ich weiß: Er ist zwar in großen Teilen zerstört worden, arbeitet aber an seiner Wiederherstellung, die ihm vielleicht mit Gottes und der Amerikaner Hilfe gelingen wird.
Yes, I know—it was largely destroyed but is working to rebuild itself, and maybe, with the help of God and the Americans, it will succeed.
noun
Nun also die Wiederherstellung der Freundschaft mit Herder.
Now it was time to renew his friendship with Herder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test