Translation for "rebuilding" to german
Translation examples
And start rebuilding.
Und an den Wiederaufbau gehen.
Rebuild Renatasia?
Das Renatasia wiederaufbauen?
Others will come to rebuild.
Andere werden ihm folgen und alles wiederaufbauen.
Just to rebuild a part.
Nur, daß Sie einen Teil wiederaufbauen.
That was what happened with his rebuilding projects.
So war es bei seinen Wiederaufbau-Projekten gewesen.
I need somebody to rebuild it.
Ich brauche jemanden, der sie wiederaufbauen kann.
Since the rebuilding after the war.
Seit dem Wiederaufbau nach dem Krieg.
only then can rebuilding begin.
erst dann kann der Wiederaufbau beginnen.
He'll rebuild as fast as we knock down.'
Er wird wiederaufbauen, was wir zerstört haben.
We will need them to help us rebuild.
Wir brauchen sie für den Wiederaufbau.
noun
“It looks like the machines are rebuilding the whole island.”
»Es sieht aus, als würden die Maschinen die ganze Insel umbauen
‘Should we rebuild it?’ said Edmund. ‘Okay,’ I said.
»Wollen wir umbauen?«, fragte Edmund. »Okay«, sagte ich.
how she wanted to be a diva, or an architect who would rebuild this neighborhood;
dass sie eine Diva werden wollte oder eine Architektin, die dieses Viertel umbauen würde;
Labor was to organize, and take over industry, and rebuild it upon a basis of service.
Die Arbeiterschaft musste sich organisieren, die Wirtschaft übernehmen und sie zu einer Art Versorgungsdienst umbauen.
It was astonishing to me that he should get the idea of buying the island to rebuild the castle as a hotel.
Die Idee mit dem Umbau des Schlosses in ein Hotel kam für mich sehr überraschend.
“I have a client who wants to rebuild it. He’s always dreamed of that location.”
»Ich habe einen Kunden, der das Haus umbauen will, er hat immer schon von dieser Lage geträumt.«
Okay, tricycle costs hundred and fifty dollars, and to rebuild maybe fifty.
Also, das Tricycle wird hundertfünfzig Dollar kosten, dazu der Umbau, ich schätze, noch mal fünfzig Dollar.
For the first time, he planned to actually rebuild some of the nanites themselves—using other nanites to do so, of course.
Er würde zum ersten Mal Naniten selbst umbauen – mithilfe anderer Naniten, selbstverständlich.
and when he died, his money, bequeathed to charity, was used to rebuild the prison.
nach seinem Tod wurde das Geld, das er testamentarisch für wohltätige Zwecke bestimmt hatte, für einen Umbau des Gefängnisses verwendet.
Once he helped rebuild a shower stall for James Levine, who looked frailer in person.
Einmal half er eine Duschkabine für James Levine umbauen, der in natura schmächtiger wirkte als auf dem Podium.
Rebuilding, and Reinventing, the Public Sphere
Wiederherstellung und Neuerfindung des öffentlichen Sektors
Investment, infrastructure, industry-what we need here is the rebuilding of a shattered community.
Investitionen, Infrastruktur, Industrie – was wir hier brauchen, ist die Wiederherstellung einer zerstörten Gemeinschaft.
Yes, I know—it was largely destroyed but is working to rebuild itself, and maybe, with the help of God and the Americans, it will succeed.
Ja, ich weiß: Er ist zwar in großen Teilen zerstört worden, arbeitet aber an seiner Wiederherstellung, die ihm vielleicht mit Gottes und der Amerikaner Hilfe gelingen wird.
The passage of the Emergency Banking Act on March 9, 1933, was of far greater significance than the bank inspections in terms of rebuilding confidence in the banks.
Was die Wiederherstellung des Vertrauens in die Banken anging, war die Verabschiedung des Emergency Banking Act am 9. März 1933 von weitaus größerer Bedeutung als die Bankeninspektionen.
Those who were able quickly agreed to work on it and the prospect of taking part in the rebuilding had prompted a number of warriors to press their doctors for early release dates from the hospital.
Alle, die dazu in der Lage waren, hatten sofort zugestimmt, und die Aussicht darauf, an der Wiederherstellung teilzunehmen, hatte eine Reihe von Kriegern dazu veranlaßt, bei ihren Ärzten auf schnelle Entlassung aus dem Krankenhaus zu drängen.
In the wake of the sunstorm, if there was to be a hope of keeping the planet’s still-massive human population alive, there was really little choice but to try to rebuild the living Earth—and now, happily, there was a great deal more wisdom available about how to do it.
Wenn es im Gefolge des Sonnensturms eine Hoffnung geben sollte, die noch immer große menschliche Population des Planeten am Leben zu erhalten, hatte man kaum eine andere Wahl, als die Wiederherstellung von Fauna und Flora zu versuchen – zumal man glücklicherweise nun viel professioneller an die Sache heranging.
He was eighty when he spoke at Harvard, seeking contributions to rebuild a part of the college destroyed by a fire—demonstrating that he bore the citizens of Massachusetts less of a grudge than anyone else from Gravesend would bear them.
Mit achtzig hielt er eine Rede in Harvard und bat um Beiträge für die Wiederherstellung eines Teils des College, der bei einem Brand zerstört wurde – und demonstrierte damit, daß er den Bürgern von Massachusetts gegenüber weniger nachtragend war, als es jeder andere [22] Bewohner von Gravesend gewesen wäre.
They represented, in fact, a threat to the post-Partition household, in which rebuilding the family’s material base was the only legitimate preoccupation: esoteric concerns and fictional worlds were now considered a dangerous influence from which parents should preserve their children.
Genau genommen bildeten sie eine Bedrohung für den Haushalt in der Zeit nach der Teilung, als die Wiederherstellung der materiellen Lebensgrundlage der Familie die einzig legitime Beschäftigung war: Esoterische Interessen und fiktionale Welten galten jetzt als gefährliche Einflüsse, vor denen Eltern ihre Kinder schützen mussten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test