Translation examples
Alles Reden war Wiederaufnahme.
All talk was a resumption.
Und das war die Wiederaufnahme der Feindseligkeiten zwischen den einzelnen Clans.
That one thing was the resumption of interClan raiding.
Und es scheint keinerlei Hoffnung auf Wiederaufnahme der Gespräche zu bestehen.
And there seems no hope of a resumption of talks.
Das verkürzte die Zeit bis zum Morgen und der Wiederaufnahme des Fehdehandschuhs.
It passed the time until morning and the resumption of the gauntlet.
Sie erhalten Nachricht, sobald die Wiederaufnahme der Arbeit möglich ist.
You will be contacted when resumption of duties is possible.
Napoleon wünschte eine sofortige Wiederaufnahme der normalen Alltagsroutinen.
Napoleon wanted an immediate resumption of everyday normality.
Die Geschäftsführerin mußte informiert werden, daß die Wiederaufnahme der Arbeit sich weiter verzögern würde.
The manager had to be informed that resumption of work was being further postponed.
Jetzt hatte sie es tatsächlich sogar geschafft, zur Wiederaufnahme der Getreideexporte zu kommen!
Now she had somehow diverted herself onto the resumption of grain exports.
»Wiederaufnahme laut Berechnung in dreihundertvierzig Sekunden.« »Verbleibende Zeit für das Fenster?«
“Predicted resumption in three hundred and forty seconds.” “Time on window.”
Geschätzter Zeit- raum bis zur Wiederaufnahme der Abstraktion noch zwei- hundertneunzig Sekunden.
Estimated time to resumption of abstraction is now two hundred and ninety seconds.
noun
Sie spielt in einer Wiederaufnahme von Die Türen knallen im Daunou.
She was in a revival of Les Portes claquent at the Daunou.
Ich fühlte mich wie auf der Bühne, bei einer Wiederaufnahme von Die zweite Mrs. Tanqueray.
I felt as though I were on the stage taking part in a revival of The Second Mrs Tanqueray.
Wir sprechen von Foltermethoden, die sich mit der Wiederaufnahme von Wenn mein Schlafzimmer sprechen könnte am Scottsfield Dinner Theatre 1994 messen können, einer Aufführung, die gegen jeden Artikel des Menschenrechtskatalogs verstieß.
We’re talking torture on a par with the Scottsfield Dinner Theater’s 1994 revival of Come Blow Your Horn, a production that violated every tenet of the Human Rights Accord.
Sie erzählte mir, daß der Steinbruch, als sie in Gravesend aufwuchs, die ganze Zeit brachgelegen hatte, und daß die kurze Zeit der Meanys, in der man die Arbeit wiederaufnahm, nichts einbrachte und der Versuch von vornherein zum Scheitern verurteilt war.
She told me that the quarry had been inactive all the years that she was growing up in Gravesend, and that its period of revived activity, in the Meany years, was fitful and doomed.
Cooke in einer Wiederaufnahme der zwei Stücke Black Eyed Susan und Rent Day, Thackeray und Russell mit Vorträgen und Dickens seinerseits mit Nachmittags- und Abendlesungen.
Cooke in revivals of Jerrold’s two plays, Black Eyed Susan and Rent Day; Thackeray and the war correspondent William Howard Russell giving lectures; and Dickens himself doing afternoon and night readings.
noun
Es ist etwas ganz Neues und wird zur Wiederaufnahme unserer Jagd auf die Datadrohnen führen, nicht wahr, Nadreck?
It will be new, it will be different, and it will lead to our renewed chase of the datadrones, won't it, Nadreck?"
Bisher ist es die einzige Welt, die von den Clans seit Wiederaufnahme der Invasion angegriffen wurde.
So far, this is the only world the Clans have attacked in renewing the invasion.
»Mit ›wir‹ meinte ich diejenigen, die den Wahnsinn in einer Wiederaufnahme des Krieges erkennen.« Phelan bot seinem Vetter die Hand an.
"By 'we' I meant those who realize the insanity of renewing the war." Phelan offered his cousin his hand.
noun
Berichte mussten abgefasst werden und die Laufbahn harrte der Wiederaufnahme.
Reports had to be filed, careers had to be restarted.
Diesmal, so beschloss er in seinem Herzen, würde er mit allem Nachdruck mit ihm über die Wiederaufnahme der Zeitungsarbeit reden. Das Gespräch führten sie im Büro, damit ihre Worte keine Flügel bekämen.
This time, he made up his mind, he would speak to him firmly about restarting the newspaper, but to avoid being overheard they held the meeting in the office.
Das ist auch der Grund, warum die riesigen Summen, die von den Regierungen in den Bankensektor gepumpt werden, nicht das bewirken, was sie bewirken sollen, nämlich die Wiederaufnahme der Kreditvergabe an Unternehmen und Verbraucher.
It’s also why the huge amounts of money being pumped into the banking sector by governments are tending not to do the thing they were supposed to do, that is, restart lending to businesses and consumers.
Wir haben keine Gründe für eine Wiederaufnahme.
We have no grounds to reopen.
Es heißt, DiPalma will keine Wiederaufnahme.
The word is DiPalma won’t reopen.
Wir werden in den nächsten Tagen eine Wiederaufnahme der Verfahren gegen Sie beantragen.
In the next few days we’re going to demand that proceedings against you be reopened.
»Wenn es eine Wiederaufnahme gibt, geht es nicht um Gerechtigkeit, sondern um Politik.« »Ach ja?«
‘They reopen, it’s not about justice. It’s politics.’ ‘Yeah?’
Außerdem verlangte er eine Wiederaufnahme des Verfahrens, um eine angemessene Verteidigung zu gewährleisten.
He also demanded that the case be reopened so they could put on a defense.
»Ich nehme an, Ihr Besuch hat mit der Wiederaufnahme des Mordfalles Rosemary Duff zu tun?«
I presume your visit is connected to our reopening of the Rosemary Duff murder?
Wiederaufnahme der Verhandlungen mit den Synthetikern… so ging es ewig weiter, aber es war nicht schwer, zwischen den Zeilen zu lesen.
reopening of negotiations with the Conjoiners… the litany went on and on, but it was not difficult to read between the lines.
ES STAND nicht zu erwarten, dass William Oakley die Wiederaufnahme der Ermittlungen bezüglich des Todes seiner Ehefrau begrüßen würde.
It wasn’t to be expected that William Oakley would welcome the reopening of enquiries into his wife’s death.
Es war klar, dass es im Fall Laura Wagner zu einer Wiederaufnahme des Verfahrens kommen musste, in dessen Verlauf man Tobias Sartorius freisprechen würde.
It was clear that in the case of Laura Wagner the proceedings would have to be reopened, and that Tobias Sartorius would be exonerated.
»Bevor wir alle miteinander ins All hinausfahren«, sagt er, »könnte ich Akteneinsicht verlangen. Ich könnte der Sache noch einmal nachgehen. Eine Wiederaufnahme erwirken.«
‘Before we all set off for space together,’ he says, ‘I’d like to look at Moritz’s files. I could go over the evidence, maybe reopen the case.’
Disra sah Tierce an und spürte, wie seine Kinnlade um ein paar Millimeter herabsackte. »Wiederaufnahme?«, zischte er. Tierce lächelte.
Disra looked at Tierce, feeling his jaw drop a few millimeters. “Readmission?” he hissed. Tierce smiled back.
Irgendwie bekamen sie Darlene mit panikgeweiteten Augen ins Auto und brachten sie ins Krankenhaus, wo Dr. Shieu schon die Papiere für die Wiederaufnahme fertig machte.
Somehow they coaxed Darlene, wide-eyed with panic, into the car, and took her to the hospital, where Dr. Shieu was readying her readmission papers.
»Für mein Verständnis kommt dies ziemlich unerwartet, und ich entschuldige mich dafür, doch im Interesse der Vereinten Fraktionen der Kroctari-Völker möchte ich Sie um die Wiederaufnahme in das Imperium ersuchen.«
“I understand that this is rather sudden, and for this I apologize; but on behalf of the Unified Factions of the Kroctari people, I would like to petition you for readmission into the Empire.”
Dann wanderte sie um ihn herum, orientierte sich neu, bevor sie ihre Arbeit wiederaufnahm.
Then she would pace around him, reorienting herself, before continuing with her sculpture.
Sie wartete, bis sie sich beruhigt hatte, und lag ein paar Sekunden still da, ehe sie ihre Erkundung wiederaufnahm.
She made herself calm down again and lay quietly for a few moments before continuing her exploration.
Nach Wiederaufnahme der Sitzung verkündete ein Polizist, der Gärtner sei nicht da und schon drei Tage nicht gesehen worden.
When the proceedings continued, an inspector declared that the gardener could not be found and no one had seen him for the last three days.
In der Tat. Anstatt seine Fahrt fortzusetzen, hielt das Kriegsschiff an und legte sich gegen den Wind, als ob es zur Wiederaufnahme des Kampfes bereit wäre.
It was true. The Spanish ship, instead of continuing the march it had stopped, putting itself through the wind, as if was determined to accept the battle.
Sobald die Wiederaufnahme des Falles angekündigt wurde, ging Mondo zu Lawson und sagte ihm, der Preis für sein weiteres Stillschweigen sei, dass er in Ruhe gelassen werde.
As soon as the cold case review was announced, Mondo went to see Lawson and told him that the price of his continued silence was to be left alone.
Daraufhin wurde die Exhumierung der an der Straße nach Pueblo Azul gefundenen Leiche und die Wiederaufnahme der Ermittlungen angeordnet, mit denen man die Kommissare Juan de Dios Martínez und Ángel Fernandez sowie Epifanio Galindo von der Polizei von Santa Teresa betraute.
Then an exhumation order was issued for the body found on the Pueblo Azul highway and the investigation continued, under the direction of Inspector Juan de Dios Martinez and Inspector Angel Fernandez and Epifanio Galindo of the Santa Teresa police.
Eines der ersten, vielleicht sogar das allererste der literarischen Projekte, zu denen es meinen Vater nach der Fertigstellung des Herrn der Ringe zog, war die Wiederaufnahme des Leithian-Liedes: selbstredend nicht, um die Erzählung an dem 1931 erreichten Punkt (Carcharoths Angriff auf Beren am Eingang von Angband) fortzusetzen, sondern um damit noch einmal von vorn anzufangen.
Among the first, perhaps even the very first, of the literary tasks that attracted my father after the completion of The Lord of the Rings was a return to The Lay of Leithian: not (needless to say) to continue the narrative from the point reached in 1931 (the attack on Beren by Carcharoth at the gates of Angband), but from the beginning of the poem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test