Translation for "weichen zurück" to english
Weichen zurück
Translation examples
Sie weichen zurück, um Pancho durchzulassen.
They back away and separate to let Pancho through.
Ich lasse sie los und weiche zurück.
I take my hands off her and back away.
Ich weiche zurück und renne die Treppe hinunter.
I back away, then start running down the stairs.
Ich weiche zurück. Dann versucht es, Samuel P. zu beißen.
I back away. It tries to bite Samuel P. instead.
Plötzlich schießt FRANK von Winden umtost und in einer Wolke aus Federn daraus hervor – die Auroren weichen zurück.
Suddenly the Thunderbird bursts forth in a flurry of feathers and gushes of wind—the crowd of Aurors backs away.
Wir weichen zurück, aber auf diesem Gelände können wir ihnen nicht entkommen. Ich weiß, dass wir nur eine Chance haben: Wir müssen uns aufteilen. Aufteilen, sende ich, ehe mir einfällt, dass die drei nicht zu meinem Pod gehören.
We back away. I know we cannot outrun a bear in this open terrain. Our only hope is to flee alone. Separate, I send, then remember that the three are not of my pod.
Draußen am See schlagen die Wellen ans Ufer und weichen zurück, so beruhigend und gleichmäßig, dass es nach einiger Zeit wirkt wie Stille. Die Frau sitzt vollkommen reglos da.
Outside is the lake, the waves rush up the shore and recede with calming repetition which becomes like stillness after a few minutes. The woman is extremely still.
Aus dem Meeresnebel, aus einer Richtung, die sie weder beschreiben noch zeigen konnte, entstand der Eindruck, etwas weiche zurück in unermessliche, eisige Fernen, ein weißer Korridor, der bis ans öde Ende der Ewigkeit reichte.
From out of the sea fog, from a direction she could neither describe nor point to, came a feeling of something receding into vast, chill distance, like a white corridor reaching to the bleak edge of eternity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test