Translation for "zurückweichend" to english
Zurückweichend
adjective
Translation examples
adjective
sein zurückweichender Haaransatz war entblößt.
a receding hairline was bared.
Sie blickte auf das zurückweichende Hafenbecken.
She looked back to the receding dock.
Ergrauendes Haar, zurückweichender Haaransatz.
Graying brown hair that was receding.
Es ist ein fernes, immer weiter zurückweichendes Ziel.
It’s an infinitely receding goal.
Peter beäugte nervös das zurückweichende Ufer.
Peter nervously eyed the receding shoreline.
Seine Brauen wölbten sich bis zum zurückweichenden Haaransatz.
His brows rose toward his receding hairline.
Sie las weiter, ihre Wange (zurückweichend) an meiner (nachdrängend);
She went on, her cheek (recedent) against mine (pursuant);
das waren Besuche in einer immer weiter zurückweichenden Vergangenheit, weiter nichts.
those were visits to an ever-receding past, nothing more.
Der Ältere war sehr schlank. Er hatte ein schmales Gesicht und einen zurückweichenden Haaransatz.
The older one was thin with an oval face and a receding hairline.
Sie sah Jarrows Körper, das Gesicht nach unten gewandt, zurückweichend.
She saw Jarrow’s body, facedown, receding.
adjective
Zum ersten Mal seit dem schicksalhaften Morgen, als er zum Golfplatz aufgebrochen war, erblickte er sein Spiegelbild, sein grau meliertes Haar, den zurückweichenden Haaransatz im Frühstadium, seine leicht kantigen Gesichtszüge, seinen schlanken, muskulösen Körper.
It was the first time he’d seen his reflection since that fateful morning when he left for the golf course. He noted his salt-and-pepper hair, in the early stages of recession, his somewhat angular features,his lean, muscular body.
Auch einem Erzengel kann eine Offenbarung zuteilwerden, und als Gibril, für den flüchtigsten aller Augenblicke, Saladins Blick erhascht - da, in diesem unendlichen Bruchteil eines Moments werden ihm die Schleier vom Gesicht gerissen -, sieht er sich mit Chamcha auf den Brickhall Fields wandern, in einer Schwärmerei befangen und die intimsten Geheimnisse seines Liebesspiels mit Alleluja Cone enthüllend - dieselben Geheimnisse, welche später unzählige böse Stimmen ins Telefon flüsterten -, hinter all diesen Stimmen erkennt Gibril nun das vereinende Talent des Widersachers, der guttural und hoch sein konnte, der beleidigte und schmeichelte, der beharrlich wie auch schüchtern war, der prosaisch und - ja! verseschmiedend war. Und endlich, jetzt, sieht Gibril Farishta zum ersten Mal ein, dass der Widersacher nicht einfach Chamchas Züge als Verkleidung angenommen hat, auch ist dies nicht im geringsten ein Fall paranormaler Besessenheit, von Leichenraub durch einen Eindringling aus der Hölle, kurz: dass das Böse Saladin nicht äußerlich ist, sondern irgendeiner Nische seiner wahren Natur entspringt, dass es sich in seinem Ich gleich einem Krebsgeschwür ausgebreitet hat, das Gute, das in ihm war, ausradiert, seinen Geist ausgelöscht hat, und dies mit Hilfe zahlreicher irreführender Finten und Kniffe, zuweilen auch scheinbar zurückweichend;
Even an archangel may experience a revelation, and when Gibreel catches, for the most fleeting of instants, Saladin Chamcha's eye, – then in that fractional and infinite moment the veils are ripped away from his sight, – he sees himself walking with Chamcha in Brickhall Fields, lost in a rhapsody, revealing the most intimate secrets of his lovemaking with Alleluia Cone, – those same secrets which afterwards were whispered into telephones by a host of evil voices, – beneath all of which Gibreel now discerns the unifying talent of the adversary, who could be guttural and high, who insulted and ingratiated, who was both insistent and shy, who was prosaic, – yes! – and versifying, too. – And now, at last, Gibreel Farishta recognizes for the first time that the adversary has not simply adopted Chamcha's features as a disguise; – nor is this any case of paranormal possession, of body-snatching by an invader up from Hell; that, in short, the evil is not external to Saladin, but springs from some recess of his own true nature, that it has been spreading through his selfhood like a cancer, erasing what was good in him, wiping out his spirit, – and doing so with many deceptive feints and dodges, seeming at times to recede;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test