Translation for "zurückzuweichen es" to english
Zurückzuweichen es
Translation examples
recoil it
Ich versuche, nicht vor lauter Entsetzen zurückzuweichen.
I’m trying not to recoil in horror.
Ihr Instinkt trieb sie zurückzuweichen, drängte sie zu fliehen.
Instinct recoiled, urging her to flee.
Brodsky packte Parkhurst am Revers, was letzteren veranlaßte, ängstlich zurückzuweichen.
Brodsky grabbed Parkhurst by the lapel, causing the latter to recoil in alarm.
Er spürte die hartnäckige Berührung von etwas Lebendigem am Arm, und sein erster Impuls war, zurückzuweichen.
He felt the touch of living flesh on his arm, insistently. His first reaction was to recoil from it.
Er starrte Graf Vitios an, und der Graf schien vor dem eisigen Blick des Prinzen zurückzuweichen.
He looked at Count Vitios, who seemed to recoil from the cold impact of the Prince's gaze.
Er ergriff sie und beugte sich in ebenso förmlicher Manier darüber. Truth zwang sich, bei der Berührung nicht zurückzuweichen.
    He took it, bowing over it in an equally formal fashion. Truth forced herself not to recoil at the touch.
Normalerweise wäre ich ja bei der Vernehmung dabei, aber ich habe getrunken.« Er lehnte sich weit zu Logan herüber, der sich beherrschen musste, um nicht zurückzuweichen.
I'd sit in on the interview, but I've been drinking.' He leant in close, and Logan tried hard not to recoil.
Statt entsetzt zurückzuweichen, wie ein Dämon es getan hätte, sah sie ungerührt zu, wie die Strahlen an ihrer glänzenden dunklen Haut abprallten.
Instead of recoiling, she glanced down dispassionately as the rays ricocheted off her glossy black skin.
Er stieß Sophie den Finger vor die Brust − eine autoritäre Geste, die er bei anderen verachtete −, sah, wie sie zurückzuweichen versuchte, aber das Gedränge an der Bar war wie eine Wand.
He jabbed a finger at Sophie—an authoritarian gesture he detested in other people—saw her try to recoil but be prevented by the crush in the bar.
Mehr als einmal drückte ich versehentlich eine Taste, um entsetzt zurückzuweichen, wenn der dunkle Bildschirm plötzlich zum Leben erwachte und sich mit bunten exotischen Fischen oder Schwärmen fliegender Toaster füllte.
More than once I accidentally pushed a button and recoiled in terror as the blank screen came to life with exotic tropical fish or swarms of flying toasters.
Doch es schien vor ihm zurückzuweichen.
But now it seemed to be receding from him;
Die Tür schien vor ihr zurückzuweichen, so müde war sie.
The doorway seemed to recede before her in her weariness.
Die Stimmen der Firvulag schienen in größere Entfernung zurückzuweichen.
The voices of the Firvulag seemed to recede to a great distance.
Sein Haar hatte zurückzuweichen begonnen und dünnte sich oben etwas aus.
His hair had begun to recede and was thinning somewhat on top.
Und wie in einem Alptraum schien ihr Ziel genausoschnell zurückzuweichen, wie sie sich ihm näherte.
and, as in a nightmare, the destination seemed to recede as fast as she ran.
Rauschen erfüllte meine Ohren, und die Landschaft vor mir schien zurückzuweichen.
A whoosh filled my ears and everything ahead of me seemed to recede.
Doch nicht diese behäbige Verwunderung bewirkte, dass die greifbare Welt von ihr zurückzuweichen schien.
But it was not this slow wondering that made the solid world recede from her.
Mühsam kam sie auf die Beine, und der Hof schien sich zu verdunkeln, schien flach zu werden und zurückzuweichen.
She struggled to her feet as the courtyard seemed to dim, flatten, recede.
Meine Erinnerungen an Catherine, an ihr körperliches Wesen, begannen barmherzig zurückzuweichen und zu schwinden.
Mercifully, my memory of Catherine, her true physical being, began to recede and fade.
Alles schien vor Holden zurückzuweichen, der Lärm im Raum schien aus weiter Ferne zu kommen.
Everything seemed to recede from Holden, the noises in the room coming from far away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test