Translation for "wachsamkeit" to english
Translation examples
»Größte Wachsamkeit für alle.«
Everyone stay alert.
Ich beglückwünsche dich zu deiner Wachsamkeit!
I compliment you on your alertness.
Ich zwang mich zur Wachsamkeit.
I brought myself back to alertness.
Aber diese Wachsamkeit war immer noch in seinem Gesicht.
But that alertness was still in his face.
Für den Moment erwies sich die Wachsamkeit als unbegründet.
For the moment their alertness proved unfounded.
Eine gewisse Wachsamkeit trat in seine Augen.
An alertness came into his glance.
Er schien in einem Zustand ungewöhnlicher Wachsamkeit zu sein.
He seemed to be in a state of unusual alertness.
Ein Gefühl durchzuckte ihn, eine prickelnde Wachsamkeit.
A feeling jarred him then, a prickling alertness.
Genau die gleiche Wachsamkeit spürte sie auch jetzt.
She was alert in that same way now.
Von allen Bürgern wird erwartet, daß sie schärfste Wachsamkeit zeigen.
All citizens are requested to be on the alert.
Wachsamkeit und so weiter.
Vigilance, and all the rest of it.
Wachsamkeit ist gefordert.
vigilance is needed.
Wachsamkeit ist die Devise!
Vigilance is our watchword!
Von der Wachsamkeit kein Wort.
From Vigilance, not a word.
Nachricht von der Wachsamkeit.
Message from Vigilance.
Ihre Wachsamkeit ist lobenswert.
Your vigilance is commendable.
Wachsamkeit ist eine Netzwerkfunktion.
Vigilance is a Network function.
Alle Wachsamkeit würde verschwinden.
All vigilance would disappear.
Ich empfehle also Wachsamkeit.
I thus recommend vigilance.
„Symbol der Stärke und … Wachsamkeit.“
“Symbol of strength—and vigilance.”
Doch Wachsamkeit war nicht genug gewesen.
Watchfulness had not been enough.
Hier, dachte er, war die Wachsamkeit im Gleichgewicht.
Here, he thought, was balance in watchfulness.
Ich beobachtete den Vorgang mit größter Wachsamkeit.
I watched the process intently.
Man durfte die Wachsamkeit der Mutter nicht schelten;
One could understand her mother's watchfulness;
Seine Augen waren ohne Unruhe, aber voll Wachsamkeit.
His eyes were untroubled but he was watchful.
Tasia erlaubte sich nicht, in ihrer Wachsamkeit nachzulassen.
Tasia did not allow herself to stop watching, though.
Ständige Wachsamkeit war die einzig mögliche Antwort.
Constant watchfulness was the only possible answer.
Gesellschaftliche Ordnung verlangt große Wachsamkeit von uns.
Social order demands our great watchfulness.
Und bei ihrem Vater wurde ihre brütende Wachsamkeit zu Gift.
And with her father, her brooding watchfulness sharpened into poison.
sie waren durchaus verläßlich, und nicht sie waren der Grund für seine Wachsamkeit.
they were reliable enough and this was not the reason for his wakefulness.
Stundenlang konnte der Junge Wachsamkeit vortäuschen. »Das ist Mr. Padgett«, sagte Flowers.
Boy and a Sports Illustrated could feign wakefulness for hours on end. “That is Mr. Padgett,” Flowers said.
Der Schädel schwieg; doch Molly kam es vor, als huschte über die gesichtslose Vorderseite etwas wie Wachsamkeit und verschwände wieder.
The skull remained silent, but it seemed to Molly that a wakefulness slipped across the faceless front and was gone again.
Dann sorgen die Beschleunigung meines Pulses und meiner Gedanken für ein Gefühl völliger Wachsamkeit, als wäre ich aus dem Schlaf hochgeschreckt.
Then the rise in my pulse and the speed of my thoughts turn into a sensation of careful, total awareness, like waking up.
Ich habe zwei Versionen der Geschichte gehört: In der ersten war der Erreger harmlos und sollte nur für alle Beteiligten als Mahnung zur Wachsamkeit dienen.
I heard two versions of this story: in one, the pathogen was harmless and served as a wake-up call to everyone concerned.
Hier in Rama gab es vielleicht kein Leben, aber es gab möglicherweise ein Bewußtsein, eine Wachsamkeit: vielleicht wachten Roboter nach einem äonenlangen Schlaf auf.
There might not be life here, but there could be consciousness, awareness; robots might be waking after a sleep of aeons.
Mit dem Begreifen steigerte sich seine Wachsamkeit, und es war nicht immer die Hand des Dämons, die das Weinhorn an seine Lippen setzte oder im Kerker die Peitsche schnalzen ließ.
With this realization, he came into a greater wakefulness, and it was not always the hand of the demon which raised the wine horn to his lips, or twitched the whip in the dungeon.
Art stand in der Mitte des Raumes und rührte sich nicht vom Fleck. Nur die ruckartigen Bewegungen seiner Augen verrieten seine Wachsamkeit. Plötzlich ging alles ganz schnell. Adam fuhr herum und sprang auf.
   In the center of the room, Art stood motionless, only the sac- cading of his eyes betraying his wakefulness.    The action came suddenly. Adam spun and stood in a single motion.
Ein wenig Wachsamkeit blieb.
A slight guardedness remained.
Da blieb eine Scheu, eine Verlegenheit, eine Wachsamkeit.
There remained a shyness, an awkwardness, a guardedness.
»Manchmal war es schwer für ihn«, stimmte sie zu, und plötzlich spürte ich Wachsamkeit.
“It was hard for him at times,” she acknowledged, and suddenly I sensed guardedness.
Brigan musste sie wegen ihrer Wachsamkeit ausgewählt oder sie gemahnt haben, daran zu denken.
Brigan must have selected them for their guardedness; or warned them to remember it.
Er sah eine neue Wachsamkeit in ihren Augen, ihrer Einschätzung nach eine kühle Vorsicht.
He saw a new awareness in her eyes. A cool guardedness in her appraisal.
Seine Miene verriet nie mehr als eine Art übellauniger Wachsamkeit, und er sprach kein Wort zuviel.
His face betrayed nothing more than a kind of ill-tempered guardedness, and he never spoke one word too many.
Bei Black Sun Systems dachte er, daß es einfach die übliche weibliche Wachsamkeit wäre - Juanita hatte Angst, er könnte versuchen, sie in die Kiste zu bekommen.
At Black Sun Systems, he figured that it was just typical female guardedness - Juanita was afraid he was trying to get her into the sack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test