Similar context phrases
Translation examples
noun
Er schlief sicherlich noch – vielleicht schnarchte er auch leise, falls er auf dem Rücken lag – und versuchte, sich von den Anstrengungen des Vortags zu erholen und den mörderischen Zeitplan mit den Vorträgen, Seminaren und Debatten, die vor ihm lagen, etwas hinauszuschieben.
if anything, he would still be sleeping—maybe snoring a little if he was lying on his back—trying to erase the cares of the day before, postponing the grueling schedule of lectures and seminars and debate that lay ahead of him.
noun
Die Unterhaltung drehte sich um den Kampf vom Vortag.
The talk was about the fight of the day before.
Sie will auch von einem Lapsus erzählen, der ihr am Vortag unterlaufen ist.
She also wants to talk about a Freudian slip she made the day before.
Sie hatte am Vortag lange mit dem Gerichtsmediziner gesprochen. »Mann oder Frau?
She had talked to the coroner for a long time. ‘Man or woman?
Er und unsere Mutter waren am Vortag freundlich und gesprächig miteinander umgegangen.
He and our mother had been friendly and talkative to each other the day before.
Dr. Bellamy hatte also noch vor ihm den Besuch des Mädchens am Vortag erwähnt.
So it was Doctor Bellamy who had been the first to talk to him about the girl’s visit to his house the previous day.
Ihre Mutter hatte ihre Gefühle am Vortag entdeckt und ihn gebeten, mit seiner Tochter zu sprechen.
Her mother had discovered the state of her feelings the day before, and had asked him to talk to her.
Also setzte Lane sich in den Sessel neben dem Telefontisch und begann vom Vortag zu erzählen.
So Lane sat down, in the armchair next to the telephone table, and started to talk about the previous day.
Sein Kummer war so frisch und real, als hätte sich das, wovon er sprach, erst am Vortag ereignet.
His grief was as raw and real as if what he were talking about had happened yesterday.
Zum ersten Mal in seiner Karriere hatte er keinen einzigen seiner Klienten angerufen, um die Footballspiele vom Vortag zu erörtern.
For the first time in his career, he hadn't contacted a single client to talk about yesterday's game.
Ich sprach mit der Frau vom 69 und erfuhr, dass die koreanische Dame am Vortag abgereist war.
I talked to the receptionist at the 69 who told me only the Korean lady had left the previous day.
Das ähnele zu sehr einem umgekehrten Othello, und alle drei meinen sich denn auch zu erinnern, dass es in der Vorstellung am Vortag einige Leihgaben aus Shakespeares Drama gegeben hat.
It’s too much like a back-to-front Othello, and all three seem to recall noting several loans from that Shakespearean drama in yesterday’s performance.
Gwen überlegte, ob sie Avivas Irrtum aufklären solle, dass sie sich gerade nicht für das entschuldigt hatte, was Aviva als ihren »Auftritt« bei der Anhörung am Vortag im Chimes bezeichnete.
Gwen considered correcting Aviva’s misapprehension that she had apologized for what Aviva had called her “performance” in the hearing at Chimes.
Die Ortskapelle hat nach der Messe, die von den Ortssängern gesungen war, genau das Haydnstück gespielt, das von ihr am Nachmittag des Vortages geprobt worden war, sehr ruhig, fehlerlos, 635
After the mass the village choir, accompanied by the village band, performed the Haydn piece rehearsed the previous day, very quietly and, it seemed to me, flawlessly.
Als sie nach einer Ausrede suchte, warum sie um eine Stunde vor ihrer üblichen Zeit aufstand, erinnerte sie sich an die verschiedenen - nicht sehr dringenden - Pflichten, die am Vortag unerledigt geblieben waren, und beschloss, sie unverzüglich zu erledigen.
Seeking an excuse for rising an hour before her usual time she remembered the several not very pressing duties which had been left undone on the previous day, and decided to perform them immediately.
Nenn, der die Augen während des letzten Teils von Lukes Vortag gesenkt hielt, seufzte. »Womöglich habt Ihr recht.
Nenn, eyes downcast for the last part of Luke’s recitation, sighed. “You may be right.
Am nächsten Morgen, als Concera ihr die Bedeutung eines jeden Abschnitts der am Vortag behandelten Punkte einpaukte, hatte Killashandra den Eindruck, daß die Sängerin immer einen Schritt ihrer Schülerin voraus den jeweiligen Paragraphen und Abschnitt still für sich wiederholte.
The next morning, when Concera drilled her on her understanding of each section of the previous day’s subjects, Killashandra had the notion that Concera silently recited paragraph and section just one step ahead of her pupil.
noun
Schon am Vortag hatte Marie dabei ein Gesicht gemacht wie eine besonders beherrschte Kinderschwester.
The day before when we had played, Marie had worn an expression like that of a particularly long-suffering nursemaid.
Am Vortag hatte Times-Kritiker Ben Brantley ihr neues Stück Last Easter verrissen.
In the Times the previous day, the theater critic Ben Brantley had not been kind to her new play, Last Easter.
Sie sah eine Gruppe Kinder, die sie vom Vortag kannte, als Richard sie mitgenommen hatte, um ihnen beim Ja’La-Spiel zuzusehen.
She saw a knot of children she knew from the day before when Richard had taken her to watch them playing a game of Ja'La.
Von den sechs Finalisten hatten drei bereits am Vortag gespielt: einer der Russen, ein Schwede und Leblanc, den Heini ganz besonders fürchtete.
Of the six finalists, three had played the previous day: one of the Russians, a Swede, and Leblanc whom Heini particularly feared.
Ati ließ den Film der Ereignisse des Vortages immer wieder und wieder ablaufen und fand jedes Mal neuen Stoff zum Nachdenken.
Ati could not stop playing and replaying the film of events from two days earlier in his mind, and every time he found more food for thought.
Schlussendlich zeigte sich die weiße Zelle doch noch beeindruckt von Russlands Hartnäckigkeit in Sachen alternativer Währung, insbesondere von dem Angebot an die OPEC, und sprach dem Land zusätzliche Machtpunkte zu – eine völlige Kehrtwende gegenüber dem Spott, mit dem ihr Sprecher noch am Vortag Russlands Zug kommentiert hatte.
Finally, the white cell seemed to be impressed with Russia’s tenacity on the alternative currency, especially its overture to OPEC, and awarded the country additional national power points. This was a complete turnaround from day one, when Russia’s play had been ridiculed.
Rydal sah sich im Zimmer nach Anzeichen von plötzlichem Wohlstand um und stellte fest, daß der Teppich neu war – die grauenhafte Imitation eines Perserteppichs in grellbunten Farben, die aussah, als wäre sie gerade erst am Vortag geknüpft oder vielmehr bedruckt worden.
Rydal glanced around the room for signs of prosperity, and saw that the rug was new—a ghastly imitation Oriental with very bright colors that looked as if it had been made, or rather printed, only yesterday, and he saw a new, much larger radio, which was in fact playing softly in the middle of the table on which Niko and Anna ate.
Für ihn war das ebenso mysteriös wie die Worte, die die Trägerin der Kleider am Vortag zu ihm gesagt hatte.
It was as mysterious to him as the words the dress's wearer had uttered the day before.
Ich ging noch einmal alles durch, was am Vortag gesprochen worden war – sowohl im Korridor der Chandler Hall als auch auf Feralds Empfang –, und formulierte im nachhinein, wie das die meisten von uns gern tun, kluge oder geistreiche Antworten, die in ihrer Schlagfertigkeit der reine Hohn waren, da sie niemals wirklich ausgesprochen werden konnten.
I sifted through all that had been said the day before — in the hallway of Chandler as well as at Ferald’s reception — and, as most of us will do after the fact, I composed replies that were sensible or sharp or even witty, replies that taunted me with their cleverness as they could never be uttered in reality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test