Translation for "vibrierte" to english
Translation examples
verb
Alles an ihr vibrierte.
Everything was vibrating.
Das Telefon vibriert.
The telephone vibrates.
Sie vibrierte im Wind.
It was vibrating with the wind.
Der Pfeil vibrierte.
The arrow vibrated.
Die Worte vibrierten nach.
The words vibrated.
Nein, nichts vibriert.
No, nothing vibrates.
Das Ruderhaus vibrierte.
The pilothouse vibrated.
Der Gleiter vibrierte.
The ship was vibrating.
der Rumpf vibrierte.
the vibration of the fuselage.
verb
Alles in mir vibriert.
Everything in me is quivering.
»Ooooh.« Sie schauderte – oder vibrierte.
'Oooh.' She shuddered – or quivered.
Lydias Herz vibrierte wie eine Harfensaite.
Lydia’s heart quivered like a harp string.
Ihre Schwanzspitze knickte zur Seite und vibrierte.
The tip of her tail swept up and quivered.
Das Gras vibrierte wie die zerrissenen Saiten einer Harfe.
The grass quivered like the broken strings of a harp.
Die Luft in ihrem Kielwasser vibrierte vor weiblicher Gewalt.
The air in her wake quivered with feminine impact.
Seine Laran-Sinne vibrierten aufgrund der Veränderung in der Atmosphäre.
His laran senses quivered with the shift in the atmosphere.
Die Luft im Dorf vibrierte von der unangenehmen Hitze und von Fliegen.
In the village the air quivered with a muggy heat and with flies.
Schon auf der Autobahn vibrierten Herz und Magen gleichermaßen.
On the autobahn her heart and stomach were already quivering with anticipation.
verb
Ihre Stimme vibrierte.
Her voice trembled.
Der Fußboden vibrierte.
He felt the floor tremble.
Die Stacheln vibrierten noch immer.
The spines still trembled.
Das verschlüsselte Handy vibriert.
The encrypted cellphone is trembling again.
Die Terrasse vibrierte unter den Bauarbeiten.
The terrace trembled with the distant construction work.
Der Tacho vibrierte jetzt bei einhundertachtzig, zitterte.
The speedometer was trembling at 180 now, zigzagging.
Das Bild vibrierte. Ihr Arm zitterte.
The image trembled; her arm was shaking.
Sie war warm. Ihre Hüften vibrierten an mir.
She was warm, soft. Her hips trembled against me.
Der Wagen vibrierte leicht auf seinen Stoßdämpfern.
The car trembled slightly on its shock absorbers.
Das Klappern ihrer Zähne vibrierte durch die Luft. St.
The clatter of their teeth trembled in the air. St.
verb
In der Dunkelheit vibriert das Flüstern. Die nächste Tür. Sei gegrüßt, Ciri.
Whispers pulsate in the darkness. More doors. Welcome, Ciri.
Das Geräusch schwoll im Dunkel an, bis das ganze Zimmer pulsierte, bis die Luft bebte und vibrierte, schwer und voll von Bienen.
The sound swelled in the dark till the entire room was pulsating, till the air itself became alive and matted with bees.
Der Hauptmann ist ein guter Fang, aber der richtig große Happen, die Herausforderung, vibriert dort drüben, wie eine helle Fata Morgana.
The Captain is a pretty good catch, but the real delicacy, the real challenge is pulsating over across the net like a shimmering mirage. I must have her.
Das Mädel hier ist ein süßer kleiner Happen, aber der richtig große Fang, die Herausforderung, vibriert dort, jenseits des Netzes, wie eine helle Fata Morgana. Ich muss sie mir erobern, das wird meine liebenswerte Inkonsequenz sein. Schmetterball!
This little filly is a tasty morsel, but the real delicacy, the real challenge is pulsating there, across the net, like a shimmering mirage. I must have her. That will be my lovable inconsistency. Smash!
Eine Kellnerin mit breiten Hüften und dunklem Papillothaar schwatzte uns eine Bestellung ab, während Bella Bruflåts Auftritt noch in unseren Adern vibrierte, aber der Croque wurde kalt, bevor wir ihn kosten konnten, und das Bier siedete in den Gläsern von der Stimmung um uns herum.
A waitress with broad hips and dark-brown, curler-rolled hair took our order while Bella’s performance was still pulsating in our blood, but the food went cold before we could taste it and the atmosphere around us made the beer steam in our glasses.
Alles bezeuge die Kraft und die Zartheit der Natur, schrieb Humboldt nach Hause, wobei er auch gerne manchmal etwas übertrieb – von der Boa constrictor, die »ein Pferd verschlingen kann«, bis zum winzigen Kolibri, der auf einer zarten Blüte balanciert.28 Dies war eine Welt, die vor Leben vibrierte, sagte Humboldt, eine Welt, »in der der Mensch nichts ist«29.
Everything bore witness to the power and the tenderness of nature, Humboldt wrote home with swagger, from the boa constrictor that can ‘swallow a horse’ to the tiny hummingbird balancing itself on a delicate blossom. This was a world pulsating with life, Humboldt said, a world in which ‘man is nothing’.
verb
Meine Stimmbänder vibrierten.
My vocal cords twanged.
Der Baum vibrierte unter dem Einschlag.
The tree twanged with the impact.
Da vibriert dir der Hodensack wie ‘ne Baßgeige.«
Makes your scrotum twang like a bass fiddle.
Carpenter schaute hoch. In seinem Körper vibrierte und zuckte jeder Nerv.
Carpenter glanced up, every nerve in his body twanging and humming.
Er begann zu husten, und unter seiner Pyjamajacke, an der zwei Knöpfe fehlten, vibrierte die straffe Haut über den Rippen wie das Fell einer Buschtrommel.
He began to cough, and under his pyjama jacket, which had lost two buttons, the tight skin twanged like a native drum.
Er und Anne hatten sich auf das schmale Bett fallen lassen, und die Federn vibrierten, und das Gewicht drückte die Bettlatten gegen Chynas Schultern und Nacken und klemmten sie auf dem Boden fest.
    He and Anne had dropped onto the narrow bed, and the springs had twanged, and the weight had made the frame slats sag against Chyna's shoulders and back, pinning her to the floor.
Wenn die Stromversorgung schwankte, vibrierte das iPad.
If the power fluctuated along that line, the iPad would vibrate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test