Translation for "vertrocknen" to english
Translation examples
verb
»Dann sag ihm ... Sag ihm, er soll vertrocknen
‘Then tell him… Tell him to dry up!’
Die Ozeane vertrocknen, die Atmosphäre sickert davon …
The oceans will dry up, the atmosphere will leak away .
Wenn Meere vertrocknen oder salziger werden, stirbt das Plankton.
If the seas dry up, or become more salty, then of course ocean plankton will all die.
Wenn es heiß wird und die Blumen vertrocknen, saugen die Bienen den Nektar von Holunder.
When the weather turns hot and the flowers dry up, the bees start sucking elderberry.
Wie der Geizige, der mit seinem Gold nichts Gutes tut, werden auch wir innerlich vertrocknen und verdorren.
Like the miser, who does no good with his gold, we will soon shrivel and dry up inside.
wie eine Blume müssen wir vertrocknen auf der Erde. Wie das Federkleid des Makao, des Zacuan, des Azulejo,
Like a flower, we will dry up here on earth. Like plumed vestments of the precious bird,
Sie schwitzte wirklich zu viel und ihr Körper würde bald vertrocknen wie eine Leiche, wenn sie nicht aufpasste.
She was sweating too much, and her body would dry up like a corpse soon if she wasn’t careful.
»Wenn es über 40 Grad heiß wird«, sagte sie, »vertrocknen die Blumen, und dann finden die Bienen kein Futter mehr.
‘When it gets over a hundred,’ she said, ‘the flowers dry up and there’s no food for the bees.
verb
»Laß unsere Topfpflanzen nicht vertrocknen, bitte«, jammerte Tania.
‘Please don’t let the containers dry out,’ begged Tania.
Welche Städte werden überflutet, welche Wälder vertrocknen, wessen Kornfelder verdorren?
Which cities will flood, which forests will dry out, which breadbaskets will become husks?
Später vertrocknen die Granatäpfel, werden hart in ihren zerrissenen Hüllen wie Mumien, deren Binden sich gelöst haben.
Then the pomegranates dry out and harden in their torn wrappers like mummies whose shrouds are undone.
Wenn man eine Liebe der freien Luft aussetzte, konnte sie vertrocknen, während sie im tiefen, feuchten Boden des alltäglichen Zusammenseins ohne Worte gelebt hatte.
Brought out into the open, a love that could live without words in the deep, moist terrain of daily company might dry out.
verb
Wenn du Varnhem nicht geerbt hättest, würdest du immer noch im Kloster vertrocknen.
If you hadn't inherited Varnhem you'd still be withering away in the convent.
Es fühlte sich verwelken, vertrocknen, fühlte, wie seine Schönheit mit jedem Atemzug entfloh.
She felt herself withering, loosening, felt her beauty leaving her with her breath.
Die Pflanze war beinah verdurstet gewesen, doch jetzt wünschte sie, sie hätte sie vertrocknen lassen.
May flushed. The plant had been near death, but now she wished she’d let it wither.
Im Laufe von ein oder zwei Wochen würden die Blätter vertrocknen, braun werden und abfallen, und zu guter Letzt würde der Baum sterben.
Now it had reached every single leaf and promoted a luxuriant growth, which in a week or two would cause the leaves to wither, go brown and fall, and finally the tree would die.
Mehrere Tage beobachtete ich den Baum und meinen Vater in der Erwartung, den ersten jeden Augenblick vertrocknen und den zweiten wie vom Blitz getroffen umfallen zu sehen, aber da nichts dergleichen geschah, war es für mich ausgemacht, daß die alten Philosophen nichtsnutzige Schwätzer waren.
For several days I watched the tree and my father, expecting that at any moment the former would wither and die or the latter would be struck dead, but as neither occurred I decided that the philosophers of old were not worth a nickel.
Mit einem Mal fielen mir Bäume auf, die der Sturm geknickt hatte, Äste, die von Windstößen heruntergeweht waren, und vertrocknete Sträucher, denen ich vorher keine Aufmerksamkeit geschenkt hatte, und mir schien, als stünde ihr Abbrechen und Vertrocknen in einem gewissen Zusammenhang mit den Menschen, die ins Dorf zogen.
All at once, trees felled in a storm appeared before me, branches blown down by the wind, and withered bushes, which I wouldn’t have noticed earlier, and it seemed to me that their collapse was somehow connected to the people leaving for the village.
verb
Ich vertrockne in meinem selbsterrichteten Gefängnis!
I shrivel in my self-made prison!’”
Er mußte träumen, oder seine Seele würde zu Staub vertrocknen und vom nächsten Windstoß weggeblasen werden.
He must, or his soul would shrivel to dust and blow away in the next gust of wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test