Translation for "verstrickte" to english
Translation examples
verb
In was war ich verstrickt?
In what was I entangled?
Ich überlebte wie durch ein Wunder, in Taue verstrickt.
I survived by a miracle, entangled in the ropes.
Alpha war unentwirrbar mit Religion verstrickt – und das war sein Verderben.
Alpha was inextricably entangled with religion—and that was its downfall.
Gleichzeitig fühlte sie sich wie in Stacheldraht verstrickt.
She felt as if she were entangled within barbed wire.
In jedem Augenblick sind wir in die gesamte menschliche Vergangenheit verstrickt;
At any given moment we are entangled in all the past of mankind.
Kannst du nicht erkennen, wie ohnmächtig sie sind, wie blind und in ihre Träume verstrickt?
Can you not see their impotence, blind, entangled in their dreams?
Diese Macht hat eine globale Menschheit erschaffen, die in eine Frankenstein-Ökologie verstrickt ist.
That power has created a global humanity, entangled in a Frankenstein ecology.
Der Vater war schon tief darin verstrickt, ohne dass wir es merkten.
Our father was already deeply entangled in it, without our noticing.
»Statt euch aus dem Gewirr herauszuhelfen, habe ich mich selber darin verstrickt
“Instead of helping you out of this tangled situation, I’ve become entangled in it too.”
Wenn … wenn meine Gefühle nicht so sehr in diese Sache verstrickt wären, könnte ich es vielleicht. Aber …« »Sie lieben ihn?«
If—if my feelings were not entangled, perhaps I could. But—” “You love him?” “Yes,”
verb
Wie Danny sich in einen Staubsauger verstrickte und wie seine Freunde ihn erretteten
How Danny was ensnared by a vacuum-cleaner and how Danny’s Friends rescued him.
er brauchte nur die Hand zu heben, um es zu berühren, um wiederum darin verstrickt zu werden.
he had only to lift his hand to touch it, become ensnared in it again.
Ich glaube nicht, daß ich in ein verfluchtes Land kam oder daß ich in eine Situation verstrickt wurde, die böse war.
I do not believe I entered a cursed land, or that I was ensnared in a situation that was evil.
Der blendende Stil des einen riß seine Imagination dahin, indem die Spitzfindigkeiten des andern seine Vernunft verstrickten.
The dazzling style of one captured his imagination, while the subtelty of another ensnared his reason.
»Warum haben Sie dann Männer unserer Nation, gesetzestreue Männer, in Ihre üblen Machenschaften mit dem Juwelenhandel verstrickt
“Then why have you ensnared men of our nation, law-abiding men, into your wicked schemes of jewel peddling?”
Die Macht des Sternennetzes der Großen Listigen Spinne verstrickte ihn immer mehr, hielt ihn gefangen.
Like this night's Dancing fire, the Dreams spun around him with the power of Crafty Spider's Starweb, ensnaring him, holding him captive.
Die ganze Garnison mußte in unterschiedlichem Maße in das Dominanzmuster verstrickt sein, das dieser scheinbar unbedeutende Schreiber nach und nach mit großer Sorgfalt aufgebaut hatte.
The whole garrison must be ensnared in varying degrees in the dominance pattern that this seemingly insignificant scribe had no doubt slowly and painstakingly constructed. It was monstrous!
Sara, die geglaubt hatte, sie würde es als abstoßend empfinden, wenn er ihr Blut nahm, musste nun feststellen, dass es etwas sehr Erotisches und Traumähnliches war, fast so, als hätte Falcon ihr den Verstand vernebelt und sie voll und ganz in seine dunkle Leidenschaft verstrickt.
She expected to find the taking of her blood disgusting, but it was erotic and dreamy, almost as if he had drawn a veil over her mind, ensnaring her in his dark passion.
Sein durch so wenig gründliche Kenntnisse unterstützter Verstand konnte ohne fremde Beihülfe die feinen Trugschlüsse nicht lösen, womit man ihn hier verstrickt hatte, und unvermerkt hatte dieses schreckliche Korrosiv alles – beinahe alles verzehrt, worauf seine Moralität ruhen sollte.
His intellect, built on such meagre foundations, could not solve unassisted the subtle fallacies with which they ensnared him, and imperceptibly this terrible corrosive ate away at everything, nearly everything, on which his morality was founded.
verb
»Weil wir dich in ein Familiendilemma verstrickt haben?«
“For embroiling you in a family dilemma?”
Sie sind so sehr in die Angelegenheiten des Königreichs verstrickt, dass sie sich eine andere Art zu leben gar nicht vorstellen können.
They're so embroiled in the matters of the kingdom that they can't imagine any other way of living."
Tristal sah, daß es sehr ernst war, und daß Tor sie beide offenbar noch weiter hinein verstrickte.
Tristal could see that it was. very serious, and that Tor seemed to be embroiling them even further.
Die Leute auf den Straßen waren in tausend Dinge verstrickt, Geldprobleme, Liebespro bleme, Schulprobleme.
Out in these streets people were embroiled in a thousand matters, money problems, love problems, school problems.
Der Lügner, der sich als Lügner treu bleibt, verstrickt sich und uns ins Paradox des Lügners und verkehrt Treue in Verrat.
The liar who remains true to himself as a liar embroils us in a paradox and turns fidelity to betrayal.
Jetzt war ich in ein Amerika zurückgekehrt, das in einem südostasiatischen Land namens Vietnam in einen heillosen Krieg verstrickt war.
Now I had returned to an America that was unhappily embroiled in Southeast Asia, at war in a country called Viet Nam.
Zwei Jahre später – er war inzwischen tief in Konflikte mit der Obrigkeit verstrickt – starb Gauguin infolge seiner Syphilis an Herzversagen.
Two years later, while embroiled in legal problems, Paul Gauguin died of syphilitic heart failure.
Wie sich später herausstellte, war Digby in weitere illegale Aktivitäten verstrickt, und die Polizei von Great Falls hätte ihn liebend gern dafür hinter Gitter gebracht.
There was other illegal activity, it later came to light, that Digby was embroiled in, for which the Great Falls police would’ve loved to put him in jail.
Wenn wir tatenlos dasitzen, werden wir untergehen, zerstritten, in Konflikte verstrickt, mit der Niederschlagung von Rebellionen und Unruhen beschäftigt, nach und nach von Nilfgaarder Wirtschaftshilfe abhängig.
If we sit and do nothing we will be finished, at odds with our neighbours, embroiled in conflict, tangled up in trying to quell rebellions and riots, and slowly subdued by the economic strength of the Nilfgaardians.
Die Region, die damals als Naher Osten bezeichnet wurde, war politisch instabil und die Vereinigten Staaten - ich benutze der Einfachheit halber die damals üblichen Bezeichnungen - hatten sich in den Augen vieler in einen Krieg verstrickt, den sie nicht gewinnen konnten, gegen eine Kultur, die sie nicht verstanden.
   What was then known as the Middle East remained a politically troubled region, and the United States — I will use the designations of the time for consistency — was seen by many to have embroiled itself in a war it could not win, with a culture it did not understand.
verb
aber er bedient sich ihrer mit kühler Gelassenheit, er verstrickt sich nicht in sie.
but he uses those things with a cold mentality back of them.
Wir riskieren die Entdeckung, wenn einer der Unsrigen zu sehr in d'Argenlacs Angelegenheiten verstrickt ist.
We risk discovery if one of us moves too much in d'Argenlac's affairs.
Natürlich wird er uns in einen Krieg verstrickt haben, sobald diese Lage ›geklärt‹ ist.
Of course, by the time the 'situation clarifies,' he'll have us at war, but that's exactly what he wants."
Vielleicht war es nur mein angenehmer, freundlicher Tonfall gewesen, der mich in diese Sache mit der Heirat verstrickt hatte.
Perhaps it was the pleasant tone I had been using that had gotten me into this marriage trouble.
Und nun war es wieder so weit, abermals waren sie in eine Diskussion verstrickt, während ich eilig durch die Stadt geführt wurde.
And there they were, arguing again, behind us, as I was hurried through the street.
Doch wie können wir andererseits jemals die Gewißheit haben, daß einer unserer Mitbürger nicht in ein Dominanzmuster verstrickt ist?
Though, on the other hand, how can any of us ever be sure that anyone else is not enmeshed in a dominance pattern?
Mit der Schnur konnte ich jetzt nichts mehr anfangen, da Rontus Beine sich darin verstrickt hatten.
I could no longer use the string because it was wound around Rontu’s legs.
Wir wären in einen gigantischen Medienrummel verstrickt und fänden uns auf einem Nebenkriegsschauplatz wieder, wo keiner von uns etwas gewinnen konnte.
We’d have a circus on our hands, a huge sideshow that would damage all of us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test