Translation for "verschleiern" to english
Translation examples
verb
Den Ernst zu verschleiern. »Um zu wissen.
To disguise the seriousness. “To know.
Um den gesunden Menschenverstand zu verschleiern.
To disguise our very common sense.
Wir haben versucht, einen Teil der Schäden zu verschleiern.
We tried to disguise some of that damage.
  Ich machte mir nicht die Mühe, seinen Tod zu verschleiern.
I did not bother disguising the kill.
Ich musste nichts mehr vortäuschen, nichts mehr verschleiern.
There was nothing more to be pretended, nothing more to be disguised.
Versuche einen Piratenakt nicht mit höflichen Worten zu verschleiern!
Don't try to disguise an act of piracy with a polite speech!"
Soll ich etwa die Tatsachen unseres Universums verschleiern?
Should I disguise the facts concerning our universe?
Es ist eine recht gute Methode, sein wahres Ziel zu verschleiern.
It is as good a way as any of disguising one’s true destination.”
Ich will die Gegensätze nicht verschleiern.« »Nein«, sagte Vidal.
“I don’t want to disguise the fact that we disagree.” “No,” said Vidal. “Not at all,”
verb
Sie sind immer noch von dem Wunsch beseelt, sich zu verschleiern.
The desire to be veiled still possesses them.
Trägst du ihn und ich verschleiere uns, bis es eintrifft?
Get him and I’ll veil us until it arrives.” “Yeah,”
»Komm«, sagte er zu dem Menschen, »und verschleiere dich nicht!
"Come," he told the human, "and do not veil.
»Ja«, sagte ich und bemühte mich, meinen Blick zu verschleiern.
"Yes," I said, and tried to keep my eyes veiled.
Wir sind das Gesicht des Volkes, das die Außenstehenden sehen, und deshalb verschleiern wir uns.
We are the Face of the People that outsiders see, and therefore we veil.
„Wenn … wenn wir es auf diese Weise tun müssen, dann lass mich dich wenigstens verschleiern!“
“If we have to do it this way . at least let me veil you.”
Die Malediven gehen unter, und die Hälfte ihrer Einwohner wollen, dass sich die Frauen verschleiern.
Maldives are sinking and half of the people want women to wear veils.
»Oder aus anderer Perspektive sogar unterschätzt.« Bancrofts Tonfall schien etwas zu verschleiern.
“Or, from another point of view, underestimated her.” There was something veiled in Bancroft’s tone.
»Zuweilen gibt es Risse in den Wolken, die unseren Himmel verschleiern«, sagte er.
“There are rifts in the clouds that veil us from heaven,” he said slyly.
Niun warf ihm eine zweite Rolle aus schwarzem Stoff zu. »Verschleiere dich«, sagte er.
Niun thrust a second wad of black cloth at him.“Veil yourself,”
verb
Sie versucht, Fakten zu verschleiern!
They are trying to cover up and cloud the facts.
Gin als Ablenkungsmanöver, um ein Komplott zu verschleiern?
Using gin as a distraction to cover up some plot?
Es hilft, den Verrat von Ciudad Rodrigo zu verschleiern!
Helps to cover up the betrayal at Ciudad Rodrigo!
»Aber ich dachte, Moslemfrauen verschleiern sich ohnehin.«
‘Don’t muslim women go covered up anyway?’ I said, and he laughed.
»Sie wollten damit nicht die altbekannten Mängel der N-22 verschleiern
You weren't covering up the well-known defects of the N-22?
Wir verwenden es aus sentimentalen Gründen, oder um damit die Tatsache zu verschleiern, daß wir von einer einzigen Frau besessen sind.
We use it for sentimental reasons or to cover up an obsession with one woman.
Es sah aus, als wolle jemand an irgendeiner Stelle das wahre Ausmaß des Problems verschleiern.
It was as though someone, at some level, were trying to cover up the true extent of the problem.
Sie wollte die Gründe verschleiern, warum sie welche Entscheidung getroffen hatte, indem sie Tatsachen verschwieg oder verwässerte.
She had wanted to cover up the core of her decisions by hiding facts or watering them down.
Die Ukraine nutzte diese Verwirrung, um ihren chronischen Mangel an harter Währung und ihre Zahlungsverzüge zu verschleiern.
Ukraine exploited this confusion to cover up its chronic hard currency shortages and late payments.
»Sie haben alle diesen Kerl im Fernsehen gesehen, diesen Anwalt, der behauptet, Sie würden die wahre Ursache des Unfalls verschleiern … «
They've all seen that guy on television, the attorney, who says you're covering up the real cause of the accident…
verb
Tränen verschleiern meinen Blick.
The world blurs as the tears swell in my eyes.
Und von ganzem Herzen verabscheue ich jene, die lügen, oder die Wahrheit absichtlich verschleiern.
And, with my heart, I denounce those who lie or deliberately blur the whole truth.
Ich glaube, er kann für manche Leute die Realität verschleiern, Gedächtnisverlust bewirken, die Gedanken kontrollieren.
I think with some people he can blur reality, cause memory loss, control the thought process.
Der Rauch der kleinen Pfeife, die sie rauchte, trug nur wenig dazu bei, das Bild ihrer hüpfenden, bebenden Weiblichkeit zu verschleiern.
The small pipe she smoked did little to blur the image of prancing, bouncing femininity.
So blieb genug Zeit, um vor seiner Rückkehr die Tatsachen zu verschleiern, und die gesamte mittlere Führungsriege würde das mit größtem Eifer betreiben.
There would be time enough to blur the facts before he returned, and all of middle management would work at that assiduously.
Tränen verschleiern ihren Blick, als sie das Foto aus dem Rahmen nimmt und es zweimal faltet, bevor sie es in Saschas Manteltasche steckt.
Tears blur the image as she takes it out of the frame and folds it in half and then in half again. She tucks it in the pocket of his coat.
es war eine Version, mit der sie alle leben konnten, sehr ähnlich wie Nationalgeschichten, die Bewegungen von Menschen und Ereignissen verschleiern und verzerren, um eine Idee aufrechtzuerhalten.
it was a version they could all live with, very much like national histories that blur and hide and distort the movements of people and events in order to preserve an idea.
Sie blickte auf das Flimsi und überlegte sich einen verschlungenen Weg – ein paar Taxi Wechsel, dazwischen ein paar Meter zu Fuß, um die Spur etwas zu verschleiern – und wollte dann nicht mehr daran denken, bis es Zeit war zu gehen. Aber wenn sie sich erst einmal in etwas verbissen hatte, fiel es ihr schwer, davon abzulassen.
She stared at the flimsi, worked out a meandering route—a couple of taxi changes, interspersed with walking to blur the trail—and tried to forget about it until it was time to leave, but when things started eating at her, she found them hard to drop.
verb
nur war ich nicht sicher, ob die Donnerköpfe nicht lügen oder die Sache nicht verschleiern würden.
except that I was reasonably sure the thunderheads would have lied or otherwise clouded the issue.
Um die wahren Angelegenheiten zwischen der Volksrepublik und unserer eigensinnigen Provinz zu verschleiern.
To cloud the real issues between the People's Republic and our wayward province.”
Es war an der Zeit, die Sache zu verschleiern, ihm eine Spur zu legen. »Was wollen Sie damit sagen?«
It was time he clouded the issue, let him chase a hare. “What do you mean?”
Der Junge war intelligent, ließ aber seine Gedanken durch Enthusiasmus verschleiern – oder sogar ersetzen.
The boy was bright but he let his enthusiasm cloud his thinking—or replace it.
Daraus konnte man schließen, dass der Kompass nach Nikolski zeigte – eine Erkenntnis, die mich durchaus befriedigte, auch wenn sie den Nachteil hatte, das Ganze eher zu verschleiern als zu erklären.
One could therefore deduce that the compass pointed toward Nikolski, an answer that struck me as rather satisfactory, even though it had the disadvantage of clouding the issue instead of elucidating it.
Aber dann überfiel Cloud ihren schrecklichen Vater mit geballter zärtlicher Koerzierung und setzte ihre ganze redigierende Kraft ein, um das Schlimmste der Wirklichkeit zu verschleiern und die Erinnerung daran zu schwächen.
But then came Cloud, rushing at their terrible father with her sweet coercion fully arrayed and her redactive faculty flung wide to curtain the worst of the reality, and dull its memory.
Die Frau hat wirklich echt klasse Beine, das muss man ihr lassen.« Nicht ahnend, dass ein roter Nebel angefangen hatte, die Sicht seines Chefs zu verschleiern, lehnte sich der Mann vor, um einen Schluck von seinem kalten Bier zu nehmen.
I'm telling you, that woman stands on some classy stilts." Unaware of the red haze beginning to cloud his boss's vision, the carpenter leaned on the bar to sip his cold draft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test