Translation for "verpfuschen" to english
Translation examples
verb
Wenn wir zu spät kommen oder es wieder verpfuschen, dann wirst du dir wünschen, du hättest es nur mit Gespenstern zu tun.
"If we're late, or botch this again, you'll wish for hobgoblins.
Weit gefehlt. Aber ich würde es verpfuschen, und wir würden beide als Eiszapfen enden.
Far from it. I’d botch it and we’d both end up as icicles.—
»Wie geht’s Ihnen so?« »Ach, eine Lobotomie ist gar nicht so schlimm«, sagte er, »wenn sie sie verpfuschen.
‘How you doing?’ ‘Lobotomy’s not so bad,’ he said, ‘if they botch it.
Tristão war dankbar – er fürchtete, daß er allein die nebelhafte Verhandlung, die da begonnen hatte, verpfuschen könnte.
Tristão was grateful, fearful that he alone might botch the shadowy negotiation afoot.
Das einzig Gute daran war doch gerade, dass die Mineralien der Erde zurückgegeben wurden, aber die Oberirdischen hatten es geschafft, selbst das zu verpfuschen, indem sie ihre »Abwässer« mit einer blauen, chemischen Flüssigkeit vermischten.
The only good thing about going to the 50toilet was the minerals being returned to the earth, but the Mud People had even managed to botch that up by treating the…stuff…with bottles of blue chemicals.
verb
Etwas so Einfaches zu verpfuschen, es war kaum zu glauben.
To have bungled something so straightforward defied belief.
Angenommen, ich würde die Angelegenheit verpfuschen und einen Krieg auslösen?
Suppose I bungled things and started a war?
Und, Prevost, ich rate Ihnen, verpfuschen Sie mir ja nichts!
And, Prévost, damn you, don’t bungle things at your end.”
Andererseits, wenn sie wirklich hätte Schaden anrichten wollen, war Mara viel zu professionell, um die Sache zu verpfuschen.
On the other hand, if she had wanted to do real damage, Mara was too much of a pro to let things be bungled.
Zum Beispiel diese Schwarzreifen-Sache— ich verpfusche sie, und der Junge wird wahrscheinlich sterben, aber ich kann nicht gegen das Gefühl an, daß es für ihn das Beste wäre.
Take this black-torc business-I'm bungling it and the baby will likely die, but I can't help feeling that it would be for the best.
Oder die Vereinigten Staaten müssten ihre Wirtschaftspolitik so schlimm verpfuschen, dass sie damit Misstrauen gegenüber ihrer Währung säen. IN DER EIGENEN GRUBE
Or the United States would have to badly bungle its economic policies, sowing distrust of its currency. PRISONERS OF THEIR OWN DEVICE
Die Stadt Wien streut den Weg zum Kunsthistorischen Museum nicht an einem Tag, an welchem alles eisglatt ist und das Kunsthistorische Museum verständigt die Rettung nur nach wiederholter Aufforderung und die Chirurgen der Barmherzigen Brüder verpfuschen schließlich die Operation und am Ende ist meine Frau tot, sagte Reger im Ambassador.
The city of Vienna fails to grit the approach to the Kunsthistorisches Museum on a day when it is icy and the Kunsthistorisches Museum notifies the ambulance service only after repeated requests and finally the surgeons at the Merciful Brethren Hospital bungle the operation and in the end my wife is dead, Reger said at the Ambassador.
Der Mensch, der immer gesund gewesen ist und der alle nur denkbaren Vorzüge eines intelligenten und weiblichen Menschen gehabt hat und tatsächlich der liebevollste in meinem Leben gewesen ist, stirbt mir weg, nur weil die Stadt Wien den Weg zum Kunsthistorischen Museum nicht streut, nur weil das Kunsthistorische Museum, das dem Staat gehört, die Rettung nicht zeitgerecht verständigt und weil die Chirurgen des Krankenhauses der Barmherzigen Brüder die Operation verpfuschen, so Reger damals im Ambassador.
The person who had always been in good health and who had every conceivable virtue of an intelligent and female person and who in fact had been the most loving person in my life dies and leaves me only because the city of Vienna does not grit the approach to the Kunsthistorisches Museum, only because the Kunsthistorisches Museum, which belongs to the state, does not notify the ambulance service in time and because the surgeons at the Merciful Brethren Hospital bungle the operation, Reger said at the Ambassador then.
verb
Wenn du mich fragst, ist das eine große Gefahr, mit der man sich alles verpfuschen kann.
If you ask me, there's a great risk of one's messing up one's whole life over this.
Ich würde ihm den Anfang seiner Karriere auf keinen Fall verpfuschen, egal was für Anweisungen ich bekam.
There was no way that I was going to mess up his early career, whatever my instructions.
Nach all den Vorbereitungen und all der Arbeit war es Wahnsinn, das Unternehmen derart zu verpfuschen.
It was mad, after all that preparation, all that work, to mess up an operation that way.
In Wirklichkeit machen sie etwas viel Verrückteres: sie verpfuschen die Stadt ihrer Vorfahren, ohne dafür eine neue, eine heutige, eine eigene zu bauen.
In reality they do something much crazier: they mess up the city of their forefathers without building a new, modern one of their own.
Sie hatte das Percy gegenüber nicht erwähnt, weil sie den Einsatz nicht verpfuschen wollte, aber sie wusste noch, wie schrecklich ihr Leben gewesen war, als sie und ihre Mutter nach Alaska gezogen waren – dort gab es keine Straßen.
She hadn’t mentioned this to Percy. She didn’t want to mess up the quest, but she remembered how horrible her life had been when she and her mother had moved to Alaska – no roads.
verb
Ich verpfusche dein Abendbrot.
I ruin your dinner.
Ihr Mangel an Weitblick würde noch alles verpfuschen.
Her lack of foresight was going to ruin her.
»Sie hat gesagt, ich würde dein Leben verpfuschen, wenn ich dich heirate.«
“She said I’d ruin your life if you and me got married.”
»Frönen Sie noch immer dem Laster, guten Napoleon mit Eiswürfeln zu verpfuschen
You still prefer to ruin good Napoleon with ice cubes, I suppose?
Ich weiß nicht, wie man jemand anderen großzieht und ich … ich liebe Emma zu sehr, um ihr Leben zu verpfuschen.
I don’t know how to bring up anyone else and I . I love Emma too much to ruin her life.’
verb
Ah, ja, aber ich darf die Mysterien nicht verpfuschen.
“Ah, I can’t spoil the mysteries.
Harry, das Dumme bei mir ist, wo auch immer ich hingehe, komme auch ich selbst hin und verpfusche die Sache.
Harry boy, my trouble is, everywhere I go, I come too and spoil it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test