Translation examples
verb
»Wenn ihr mich vernichtet, vernichtet ihr euch selbst!«
» he screamed, «in destroying me, you destroy yourselves!
Sie hatte ihn vernichtet, so wie sie dich vernichtet hat.
She had just destroyed him as she was destroying you.
»Sind sie vernichtet
Are they destroyed?
Sie können nicht vernichtet werden.
They can't be destroyed."
Sie kann nicht vernichtet werden.
It cannot be destroyed.
»Und das hat sie vernichtet
             "And it destroyed her."
»Sie haben sich selbst vernichtet
‘They destroyed themselves.’
»Ich habe ihn vernichtet
I've destroyed it.
Er muss vernichtet werden!
He must be destroyed!
Eine Generation ist vernichtet worden!
A generation annihilated!
Nun ist er erdrückt und vernichtet.
He is crushed, annihilated now!
Er war vollständig vernichtet worden.
 He’d been completely annihilated.
War die Erde vernichtet worden oder der Komet?
That Earth was annihilated, or the comet?
Drei Viertel der Bevölkerung vernichtet.
Three quarters of the population annihilated.
Die Juden – und die Kräfte, die sie gegen das Reich richteten – waren sich darüber im klaren, daß, «wenn Deutschland und Italien nicht vernichtet werden, sie vernichtet werden».
The Jews—and the forces they directed against the Reich—knew that “if Germany and Italy were not annihilated, they themselves would be annihilated.”
Zauberkraft von außen hat uns vernichtet ...
We were annihilated by sorcery from without...
»Wenn die Armee davon erfährt, werden Sie vernichtet
“When the army learns of this, you will be annihilated.”
Ich habe zu Lützen die preußische Armee vernichtet;
I annihilated the Prussian army at Lützen;
verb
Ich war wie vernichtet.
That completely crushed me.
Passepartout war vernichtet.
Passepartout was crushed;
Die Lords vernichten oder auf ewig vernichtet sein.
Crush the Lords or be forever crushed.
Er müsste vernichtet werden.
He'd have to be crushed.
So festgesetzt, werden sie von uns vernichtet.
Trapped, they will be crushed by us.
Chuhas Bande war vernichtet.
And Chuha's gang was crushed.
Für diese Sünde werden wir von Ivarr vernichtet werden.
Ivarr will crush us for this sin.
Er sank vernichtet in einen Stuhl.
He sank into his chair, crushed by the knowledge.
verb
Sie hatten alles vernichtet.
They had killed everything.
Nun vernichteten sie ihn.
Now they were killing him.
Es muß vernichtet werden;
It has to be killed;
Du hättest dich selbst vernichtet.
You'll kill yourself."
Ja, wir haben ihn vernichtet.
Yes, we've killed him.
Das hat die Ernte der Bauern vernichtet.
It is what killed the farmers’ crops.
Ich habe eine unsterbliche Elbin vernichtet.
I killed an immortal elf.
Jedes Leben auf der Insel wird vernichtet.
Every single person on the island will be killed.
Er hatte seine Gegner vernichtet.
He had exterminated his opponents.
Vernichtet sie!« brüllte, bis sie mir schließlich gegen den Kopf knallte.
Exterminate!” until it smacked me in the head.
Sie war frei von Rachsucht gegenüber dem Volk, das das ihre vernichtet hatte.
She hadn’t sought vengeance against the race that had exterminated her own.
„Jetzt sind sie alle böse und müssen vernichtet werden“, fuhr ihre Mutter fort.
"Now they're all evil and in need of extermination," her mother continued.
Sie war nicht gewillt, still sitzen zu bleiben, bis die überflüssige Kultur vernichtet wurde.
She was not about to sit still for the extermination of a used culture.
Wäre ihm das geglückt, die Mapuche hätten unser Heer im Süden vernichtet.
Had he achieved that, the Mapuche would have exterminated our army in the south.
Dann hatte man ihn später, ebenfalls weil er Jude war, eingesperrt und wie Ungeziefer vernichtet.
Later, again because he was a Jew, he had been imprisoned and exterminated like vermin.
Die Woche zuvor hat sie eine magische Thermoskanne mit Glotzaugen erschaffen, die durch den Raum schwebte und »Vernichtet sie!
Last week she’d created a magical Thermos with googly eyes that levitated around the room, yelling, “Exterminate!
Tagsüber haben wir sie in ihren Verstecken aufgespürt und vernichtet und nachts sind wir auf die Jagd nach lebendem Ungeziefer gegangen.
During the day, we exterminated them in their hiding places. At night, we patrolled on live bug hunts.
Plattgemacht, vernichtet.
Flattened, obliterated.
Sie wurde gekreuzigt, vernichtet.
She was crucified, obliterated.
Die Tempelritter wurden vernichtet?
The Knights Templar were obliterated?
Eure Außenteams wurden vernichtet.
Your outside teams were obliterated.
Und vor allem: Was hatte die übrigen Drohnen vernichtet?
And, most importantly, what had obliterated the rest of the drones?
Als Urvons Grolims sie aufhalten wollten, vernichtete sie sie einfach.« »Vernichtete sie?« rief Belgarath erstaunt.
When Urvon's Grolims tried to stop her from preaching, she simply obliterated them." "Obliterated?" Belgarath exclaimed in astonishment.
Die Junglinge seiner schärfsten Feinde hatte er vernichtet.
He had obliterated the younglings of his chiefest enemies.
Mein Geheim-L.A. vernichtete das äußerliche L.A.
My Secret L.A. obliterated the Outer L.A.
»Damit du es erfährst, wenn wir vernichtet werden?«, wollte Elf wissen.
‘So you’ll know when we’re obliterated?’ enquired Eleven.
verb
Ein anderer pathogener Pilz vernichtet die Buchen im Osten.
Another pathogenic fungus is killing off the eastern beeches.
Sie vernichteten nicht nur die Brut zur Laichzeit, sie brachten auch die Wurzeln der Bäume und Pflanzen am Ufer zum Verfaulen.
Not only did they kill off all the fry at spawning time, but they were rotting the roots of trees and plants along the riverbanks as well.
Heftig umstritten ist allerdings noch die Frage, was ihre Anwesenheit tatsächlich bedeutete, angefangen mit Paul Martins These, Menschen seien für das Massensterben verantwortlich, das am Ende des Pleistozäns drei Viertel der amerikanischen Megafauna vernichtet hat, die eine weit größere Artenvielfalt bot als das heutige Afrika.
What exactly their presence signifies is, however, still a matter for hot dispute, beginning with Paul Martin’s premise that humans perpetrated the extinctions that killed off three-fourths of America’s late Pleistocene megafauna, a menagerie far richer than Africa’s today.
verb
So einen wie den, mit dem Ausfaller die Pak-Flotten vernichtet hat?
Like Ausfaller used to blast Pak fleets?
Sie vernichteten die merkwürdigen Lichtspeere mit ihren eigenen Blitzen.
They blasted the strange bolts of light with lightning of their own.
Was, wenn sie das eine Königreich vernichtete, um mir zu zeigen, wie sehr auch das andere bedroht war?
What if she blasted one kingdom to show me she was serious about the other?
Die Stadt selbst war durch Hekates Atomschlag völlig vernichtet worden.
The city itself had been leveled in Hecate’s atomic blast.
Ziehen Sie sich zurück!« Der Captain der zweiten Korvette vernichtete den nächstgelegenen Planetoiden.
The captain of the second corvette blasted the nearest planetoid.
Die Blitze stürzten sich auf die heraneilenden Soldaten, zersprengten die Kolonnen, verbrannten und vernichteten sie.
The lightnings fell upon them as they came, scattering, burning, blasting.
Wir haben versucht, sie zu verjagen, doch sie hatten Waffen, die uns vernichteten und zur Flucht zwangen.
We tried to drive them away, but they had weapons that blasted us and forced us to flee.
verb
Jetzt ist ihnen dieses schönste und beste Auto, der Jaguar, zum Verhängnis geworden, dachte ich. Ihr Autokult hat sie vernichtet, dachte ich.
And this best and most beautiful car, the Jaguar, has been their undoing, I thought. Their car cult has proved fatal.
König Haut stand in buckliger Haltung auf dem Platz, seine Augen strahlten vor Herrlichkeit, und er vernichtete Wahrscheinlichkeiten mit seinem schrecklichen Glamour.
King of Skin slouched into the Square, his eyes bright with glory, undoing probabilities with his terrible glamour.
Er stellte sich vor, wie diese Kreatur durch Marchents dunkles Haus geschlichen war, die Brüder mit seinen Reißzähnen und Klauen vernichtet und sich dann Reuben gepackt hatte, um mit ihm dasselbe zu tun.
He pictured that creature now moving through the darkness of Marchent’s hallway, ravaging those evil brothers with its fangs and claws. And then lifting Reuben in its jaws, ready to do away with him in the same fashion. Then something had stopped it.
verb
1913, als die Reblausplage die Rosinen vernichtet hatte, hatte die Abwanderung begonnen.
People had begun leaving in 1913, when the phylloxera blight ruined the currants.
Die Leute müssen erfahren, wer ihre Ernten vernichtet und wem sie ihre Jungfrauen opfern.
People need to know who is blighting their crops or demanding virgin sacrifice.
Er hatte das Kind nicht ausreichend beschützt. Ninian war die Zukunft des Reiches, und nun war die Zukunft vernichtet, und alles war seine Schuld.
He hadn’t kept the child safe and he knew Ninian was the future and now that future was blighted and it was all his fault.
Ein paar Scheiben waren herausgefallen; Regen und Kälte hatten eine akkurat gepflanzte Reihe von Pflaumenbüschen vernichtet.
Several panes had fallen in and rain and cold had turned a neat series of plum bushes into a blighted mess.
Ich hatte meine Seele verscherbelt, die Erinnerungen all derer, die ich gern gehabt hatte, vernichtet … alles nur, weil ich nicht die Verantwortung für das Schreckliche, das ich getan hatte, übernehmen wollte.
I’d sold my soul, blighted away the memories of all those I’d loved . all because I didn’t want to accept the responsibility of what a terrible thing I’d done.
Es war mit zehntausend Kleinigkeiten vollgestopft – zehntausend winzige, zerbrechliche, kostspielige, hübsche und völlig nutzlose Kleinigkeiten, und ihre Fülle war so groß, ihr Arrangement so ganz und gar stimmig, ihre Nähe so unmittelbar und überwältigend, dass man sich sogleich verkrampft, unsicher und unbehaglich fühlte, ängstlich besorgt, man könnte mit einer plötzlichen ungehemmten, ausladenden Bewegung tausend seltene und entsetzlich kostbare Kleinigkeiten zu Boden wischen und in winzige Teilchen zersplittern lassen, sodass der Schatz eines Lebens unrettbar verloren und das eigene Leben, die eigene Arbeit und Zukunft unrettbar verpfändet wären, zerstört und vernichtet in einem einzigen klirrenden Augenblick blinden Verderbens.
It was filled with ten thousand little things--ten thousand little, fragile, costly, lovely and completely useless little things, and their profusion was so great, their arrangement so exquisitely right, their proximity so immediate and overwhelming that one instantly felt cramped, uneasy, and uncomfortable, fearfully apprehensive lest a sudden free and spacious movement should send a thousand rare and terribly costly little things crashing into shattered bits, the treasure of a lifetime irretrievably lost, and one's own life and work and future irretrievably mortgaged, blighted, wrecked, in one shattering instant of blind ruin.
begannen die Indianer, die früher Gestrüpp verbrannt hatten, um Weideland zu schaffen, systematisch große Waldgürtel neu zu bepflanzen und in Obst- und Mastgärten zu verwandeln («Mast» ist die Sammelbezeichnung für Hickorynüsse, Bucheckern, Eicheln, Butter-, Hasel-, Pekan-, Walnüsse und Kastanien). Die Letzteren waren besonders beliebt – nicht die importierten europäischen Kastanien, die im Herbst an Straßenecken in Manhattan geröstet und verkauft werden, sondern die kleinere, weichschalige, sehr süße amerikanische Variante, die nun durch Kastanienfäule fast vernichtet ist.[586] Zur Kolonialzeit war nicht weniger als einer von vier Bäumen zwischen dem südöstlichen Kanada und Georgia eine Kastanie – zum Teil, wie es scheint, das Ergebnis der indianischen Verbrennungs- und Bepflanzungspolitik.
Sometime in the first millennium A.D., the Indians who had burned undergrowth to facilitate grazing began systematically replanting large belts of woodland, transforming them into orchards for fruit and mast (the general name for hickory nuts, beechnuts, acorns, butternuts, hazelnuts, pecans, walnuts, and chestnuts). Chestnut was especially popular—not the imported European chestnut roasted on Manhattan street corners in the fall, but the smaller, soft-shelled, deeply sweet native American chestnut, now almost extinguished by chestnut blight. In colonial times, as many as one out of every four trees in between southeastern Canada and Georgia was a chestnut—partly the result, it would seem, of Indian burning and planting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test