Translation examples
You could not offend me.
Sie können mich nicht beleidigen.
It was not my intent to offend you.
Ich wollte Euch nicht beleidigen.
“I did not mean to offend.”
»Ich wollte dich nicht beleidigen
I don’t want to offend.”
Ich will Sie nicht beleidigen.
If you refuse me that then you offend me, and if you offend me then you’re my enemy.
Wenn du mich zurückweist, beleidigst du mich, und wenn du mich beleidigst, machst du mich zu deinem Feind.
I didn't mean to offend you.
»Ich wollte Sie nicht beleidigen
He stopped, unwilling to offend her.
Er wollte sie nicht verletzen.
It didn’t seem to offend them.
Es schien sie nicht zu verletzen.
He didn’t want to offend Nico.
Er wollte Nico nicht verletzen.
The question seems to offend her.
Die Frage scheint sie zu verletzen.
“I didn’t mean to offend,” he said.
»Ich wollte Sie nicht verletzen«, sagte er.
“I’m sorry,” he whispered, “I didn’t mean to offend you or anything —” “Offend Dobby!” choked the elf.
»Es tut mir leid«, flüsterte er, »ich wollte Sie nicht verletzen –« »Dobby verletzen«, schluchzte der Elf.
I would not offend thy friends.
Nie würde ich Eure Freunde verletzen.
He has no wish to offend our father.
Er will unseren Vater nicht verletzen.
we have offended against thy holy laws;
Wir haben gegen die heiligen Gesetze verstoßen.
Delgado was strictly a state offender;
Delgado hatte ausschließlich gegen kalifornische Gesetze verstoßen.
I am not the offender, as well you know.
Nicht ich habe diesen Verstoß begangen, wie du nur zu gut weißt.
“Yes, I don’t think that would offend his honour.
Ja, ich glaube, das würde nicht gegen sein Ehrgefühl verstoßen.
This is not about politics or power or merely rounding up offenders.
Hier geht es nicht um Politik oder Macht oder Verstöße gegen die Ordnung.
It is the feeling of rejection the offender encountered that may motivate everything.
Möglicherweise ist es das Gefühl, verstoßen worden zu sein, das den Täter zu seinen gesamten Taten motivierte.
What you say he did is not reasonable unless the bai offended against his honor.
Was du sagst, ist nicht vernünftig, es sei denn, der Bai hat gegen seine Ehre verstoßen.
“I am sorry if I have offended your laws,” I began, “but there is no reason…”
»Es tut mir leid, wenn ich gegen eure Gesetze verstoßen habe«, sagte ich, »aber es besteht kein Grund ...«
he would not offend a second time against regul manners, complicating things which he could not understand.
er wollte kein zweitesmal gegen Regul-Verhaltensweisen verstoßen und Dinge komplizieren, die er nicht begriff.
The nokud made all decisions, judged all quarrels, punished all offenders.
Der Statthalter fällte sämtliche Entscheidungen, sprach in allen Streitfragen Recht und bestrafte jene, die gegen das Gesetz verstoßen hatten.
verb
I won't be offended."
Wird mich nicht kränken.
Let's not offend them."
Kränken wir sie nicht.
I did not wish to offend
Ich wollte Euch nicht kränken …
“Don’t offend her, Tris.
Kränke sie nicht, Tris.
However, there was no point in offending the Japanese.
Aber er wollte den Japaner nicht kränken.
Then I won't offend you by mentioning, um—
»Dann will ich Sie nicht weiter kränken mit …«
You will offend Madame here who is not used to your jokes.
Du könntest damit bei Madame Anstoß erregen, denn sie ist an deine Witze nicht gewöhnt.
Please don’t swear like that and offend the fuckers at this table.
Bitte verwende nicht solche Schimpfwörter, damit du bei den Arschlöchern an diesem Tisch keinen Anstoß erregst.
But if I offend the court, its opponents think I am a friend. If I am partial to them, I am an enemy.' He buttoned up his doublet.
Aber wenn ich bei Hofe Anstoß errege, dann halten mich seine Gegner für ihren Freund.
I spent five minutes standing in front of my closet in my underwear, contemplating the outfit that would be least likely to offend.
Fünf Minuten stand ich in Unterwäsche vor dem Kleiderschrank und überlegte, welches Outfit wohl am wenigsten Anstoß erregen würde.
The floating, rambling nature of Herder’s thought and language offended rigorously conceptual contemporary thinkers like Kant. But not Goethe.
Bei begriffsstrengen Zeitgenossen, wie etwa Kant, wird Herder mit dem Schwebenden und Schweifenden seines Denkens und seiner Sprache Anstoß erregen. Nicht so bei Goethe.
We’ve simply washed our hands of any difficult situations and handed them to a—apologies if I offend, but—a shadow over which we have no control.
Wir haben vor schwierigen Situationen kapituliert und sie an einen - man möge mir verzeihen, wenn ich Anstoß errege - Schatten weitergereicht, über den wir keinerlei Kontrolle besitzen.
[But] in fact, Watkins’s insensitivity to the traditions of the old West in general and to the etiquette of Woody Creek in particular could not help but offend.
Aber Watkins’ mangelnde Sensibilität für die Traditionen des alten Westens im Allgemeinen und die Gepflogenheiten in Woody Creek im Besonderen mussten Anstoß erregen.
“Yes,” he said. And he turned his face away, not wishing, I think, to see my look if he offended me. “That is so for the gods, certainly.
»Ja«, sagte er und wandte das Gesicht ab, wohl um meine Miene nicht zu sehen, sollte er Anstoß erregen. »Für Götter gilt das gewiß.
"In that case, since they are courting us, it is they who need to make the first overt moves," the Minister said, defining his country's policy in a way that would not offend his own superior, a small man with elfin eyes and the sort of determination to make a lion pause.
»In dem Fall müssen sie, da sie um uns werben, die ersten offenen Schritte machen«, sagte der Minister und definierte damit die Haltung seines Landes auf eine Weise, die bei seinem Vorgesetzten keinen Anstoß erregen würde, einem kleinen Mann mit koboldhaften Augen und einer Entschlossenheit, die einen Löwen zurückweichen läßt.
To be expected, really. While Veronica was outspoken on very nearly every topic, and had her own particular set of morals and rules of behavior that might well offend those governed by strict propriety, she had never been with a man other than her husband.
Denn obwohl Veronica sich freimütig zu allen möglichen Themen äußerte und ihre ganz eigenen Vorstellungen von Moral und Etikette hatte, die bei anderen, die sich von strikten Anstandsregeln leiten ließen, durchaus Anstoß erregen konnten, war sie nie mit einem anderen Mann als ihrem Ehemann zusammen gewesen.
Now I was feeling offended.
Das war wirklich beleidigend.
I laughed, then turned the offending noise into a cough.
Ich lachte, dann wandelte ich die beleidigenden Töne in ein Husten um.
Andreas reread the offending passage with cold dread.
Mit kaltem Grausen las Andreas die beleidigende Passage noch einmal.
their nakedness wasn't sensuality, but a horrid indifference which offended him.
ihre Nacktheit signalisierte nicht Sinnlichkeit, sondern eine gräßliche, ihn beleidigende Gleichgültigkeit.
If those appellations offend you, c’est la guerre.
Sollten Sie diese Bezeichnungen als beleidigend empfinden, nun, c’est la guerre.
The rawness of his words could have offended her. Instead, they had aroused her.
Sein schonungsloses Bekenntnis hätte beleidigend sein können, aber es hatte sie erregt.
The Stage Manager showed his bespectacled face over the offending hedge.
Über der beleidigenden Hecke tauchte das bebrillte Gesicht des Inspizienten auf.
The sight of Angela, large and angry in his bedroom, offended him.
Den Anblick der großen, wütenden Angela in seinem Schlafzimmer fand er beleidigend.
I’m sure.’ I was a little offended for myself, and even more indignant for the slum-dwellers.
Ganz sicher nicht.« Ich fand diese Unterstellung beleidigend, ein bisschen für mich selbst, vor allem aber für die Slumbewohner.
At first she had bristled at the idea, offended in some obscure way, but Barnaby was always practical.
Zuerst hatte sie sich gegen seinen Vorschlag gesträubt, weil sie ihn irgendwie beleidigend fand, aber Barnaby war sehr praktisch veranlagt.
If they offended you, we’ll leave.
Wenn sie dich angegriffen haben, werden wir gehen.
“I’m leaving,” he announced, offended.
»Ich gehe«, erklärte er zutiefst beleidigt.
'You can eat and go, I won't be offended.
Sie können essen und wieder gehen, ich werde nicht beleidigt sein.
Let us go, before we offend the connoisseurs.
Gehen wir lieber, bevor wir die Kenner vor den Kopf stoßen.
You a tranny?” “I’m going now.” “Don’t get offended.
Bist du 'ne Transe?« »Ich gehe jetzt.« »Nimm's mir nicht übel.
She was not offended, but turning away began to pace the room again.
Sie war nicht verletzt, wandte sich aber weg und begann wieder im Zimmer auf und ab zu gehen.
Ryan says, crawling toward the offending instrument.
»Na gut, dann geh ich eben dran«, murmelt Ryan und kriecht auf das nervtötende Gerät zu.
I’m not offended, but if my help isn’t wanted here I can go elsewhere.
Ich bin nicht beleidigt, aber wenn meine Hilfe hier nicht erwünscht ist, kann ich auch gehen.
He felt offended and humili­ated. “I’m going,” he said. “Be quiet.
Er fühlte sich verletzt und erniedrigt. „Ich gehe,“ sagte er, „sei doch still!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test