Translation examples
noun
Verfall, nichts als Verfall, Marasmus und Leere.
Decay, nothing but decay, marasmus and emptiness.
Alles war verfallen.
It was all decayed.
»Verfall, Zerstörung.«
Decay, destruction.”
Müßiggang und Verfall
Idleness and decay
Der Verfall ist nicht zu vermeiden.
The decay is inevitable.
Verfall, aber auch Erneuerung.
Decay, but also renewal.
Nichts als Schmutz und Verfall.
Nothing but dirt and decay.
Der Verfall setzte sich fort.
It decayed further.
Verfall und Tod waren für die anderen.
Decay and death were for others.
Auf einer Tube stand FÜR VERFALL.
A tube stated FOR DECAY.
noun
Kündigt sich im Verfall der Kindheit ein allgemeiner Verfall der amerikanischen Kultur an?
Does the decline of childhood signify a general decline of American culture?
Tatsächlich ein rascher Verfall.
A quick decline indeed.
Nichts hält den raschen Verfall auf.
Nothing stops the quick decline.
»Schneller Verfall, denkst du.«
“Quick decline, you mean.”
Die Phase des Verfalls ist normalerweise kurz, oft unter zwei Jahre, und häufig bleibt ein erkennbarer Verfall aus.
The period of decline is usually brief, often under 2 years, and frequently there is no apparent decline.
»Der Verfall schritt schnell voran nach ...«
Your decline was rapid after.
Verfall und Untergang des römischen Imperiums.
The Decline and Fall of the Roman Empire.
Warum auf den Verfall warten müssen?
Why wait around for the decline?
Er war gegen den Verfall der Sitten im Gastgewerbe.
He was against the decline in standards in the catering industry.
Verfall und Untergang des Römischen Reiches.
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire.
noun
Wir verfallen wieder in Schweigen.
We lapse into silence again.
Jetzt war es an mir, in Schweigen zu verfallen.
It was my turn to lapse into silence.
Sie verfallen in den räuberischen Modus, wie?
Lapsing into predatory mode, eh?
Dimitri ist wieder in Schweigen verfallen.
Sven suggests, as Dimitri again lapses into silence.
Er war in ein fast mürrisches Schweigen verfallen.
He'd lapsed into an almost sullen silence.
Smiley schien in tiefe Niedergeschlagenheit verfallen zu sein.
Smiley seemed to have lapsed into dejection.
Wir waren wieder in die Standardsprache verfallen, und alle anderen im Raum starrten uns an.
We’d lapsed back into Standard, and everyone in the room was staring at us.
Auf dem Weg hierher war er darauf verfallen, mich Bill zu nennen;
On the way over, he’d lapsed into calling me Bill;
Er war zu schnell in Katatonie verfallen, um es überhaupt zu bemerken!
He had lapsed into catatonia too quickly even to notice.
Ich war in eine Art Wahnsinn verfallen und weigerte mich, auch nur ein Wort zu sprechen.
I had lapsed into a form of madness and refused to speak a word.
Die Moschee war im Verfallen.
The mosque was in disrepair.
Viele der Häuser waren verfallen.
Many of the houses on the block were in disrepair.
Das Bauwerk schien alt und verfallen, aber massiv zu sein.
The building seemed ancient, in disrepair, but solid.
Zoltan Chivay wusste, warum die Straße verfallen war.
Zoltan Chivay knew the reason for the road’s desperate state of disrepair.
Die Tribünen sind verkommen und erinnern an die Traurigkeit verfallener Häuser.
The stands have fallen into disrepair and have the sadness of dilapidated houses.
Der Verfall im Haus und im Garten beschleunigte sich immer mehr.
The state of disrepair both inside the house and in the garden became more extensive.
Die Energiequelle, die das Gebäude einmal versorgt hatte, war längst verfallen.
whatever source had once powered the building had long since fallen into disrepair.
Die einzige Überraschung war im Grunde das Erscheinungsbild allgemeinen Verfalls, das Penumbra von außen bot.
The only surprise, in fact, was Penumbra’s general state of external disrepair.
»Trotzdem, es ist doch jammerschade, es in einen so desolaten Zustand verfallen zu lassen«, sagte Kabo.
'Still, it does seem a shame to let it all fall into such disrepair,' Kabe said.
Der Stand war verfallen.
The stand was dilapidated.
Im Inneren ist das Gebäude schäbig und verfallen.
Inside, the building is miserable, dilapidated.
Der Eindruck von Verfall und Auflösung hatte sich noch verstärkt.
The sense of dilapidation had increased.
Rechts vom Haus lag ein verfallener Schuppen.
There was a dilapidated shed to the right of the building.
Manche sahen neu, andere alt und verfallen aus.
Some looked new, others old and dilapidated.
Das verfallene Schulhaus bei den Stallungen war normalerweise leer.
The dilapidated schoolhouse by the stables was generally empty.
Sie fuhren an einigen Blocks verfallener Doppelhäuser vorbei;
They passed a few blocks of dilapidated duplexes;
Es war kaum mehr als eine verfallene, unbewohnbare Scheune.
It was actually a barn, dilapidated beyond livability.
Eine Erinnerung: Die offenen Türen einer verfallenen Scheune.
A memory: The open doors of a dilapidated barn.
In Chinas Augen war es baufällig, an der Grenze zum Verfall.
It was, in China’s opinion, ramshackle to the point of dilapidation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test