Translation examples
noun
Das ist ihr Verdienst, nicht das deine.
“That’s their merit; it’s not yours.
Es liegt kein Verdienst in der Übertreibung.
There is no merit in exaggeration.
Du verdienst keine Barmherzigkeit.
You don’t merit charity.
Sie steigen nur nach Ihren Verdiensten auf.
You rise on merit alone.
Dennoch haben sie das Verdienst, dass sie ...
And yet they had the merit of …
nach Dauer der Zugehörigkeit und Verdienst.
according to seniority and merit.
Ihr nehmt Glück für Verdienst.
You mistake luck for merit.
Wir haben große Verdienste erworben;
We have acquired much merit;
Mit Verdienst hatte das rein gar nichts zu tun.
Nothing whatever to do with merit.
Preisnachlässe nach Verdienst oder Bedürftigkeit gab es nicht.
There were no gradations of merit or need.
noun
»Und deiner ist dort, wo du ihn verdienst
And your place is where you earn it,
»Was verdienst du jetzt?«
“What do you earn now?”
»Du verdienst auch nicht grade viel.«
“It’s not as if you are earning much.”
Und verdienst damit dein Geld.
And you earn money doing that.
Verdienst du genügend Geld?
Are you earning enough?
Du verdienst jetzt zehntausend.
You earn ten thousand now.
Du verdienst es, ich nehm's.
You earn ’em, I’ll take ’em.
Du verdienst doch so gut wie nichts in dieser Schule.
You earn practically nothing at that school.
Womit verdienst du deine Brötchen?
How do you earn a living?
Es wird Zeit, daß du dir dein MechKriegergehalt verdienst.
Time for you to earn your pay as a MechWarrior.
noun
Aber ich! Ich! Sechs Wochen ohne Verdienst.
But I! Six weeks without any income!
Sein Verdienst in dieser Zeit war bestenfalls bescheiden.
His income was often meager at best during this period.
»Sechs Wochen?« Sechs Wochen kein Verdienst. Ins Hospital?
Six weeks? Six weeks without any income? Hospital?
Paddys und Charlies Verdienst bildete den Löwenanteil ihres Einkommens.
Paddy's and Charlie's wages made up the lion's share of the household income;
»Ich prelle den armen Bill um seinen rechtmäßigen Verdienst.« Den armen Bill?
“I’m doing poor Bill out of his rightful income.” Poor Bill?
Er ist ja selbst im betrunkenen Zustande unter die Pferde gelaufen! Was für ein Verdienst?
Why, he become under the influence of alcohol and threw himself under the horses! What income?
Sie hatte wieder eine Stelle als Lehrerin angenommen, doch der Verdienst reichte nicht aus, um die Schuldenflut zu stoppen, die ihre spärlichen Ersparnisse auffraß.
Returning to her job as a teacher did not provide enough income to stem the torrent of debt that consumed their limited resources.
noun
Das ist Ihr Verdienst.
It’s a credit to you.
Ist das sein Verdienst?
Does he get the credit?
Das ist nicht Ihr Verdienst.
‘You don’t deserve the credit.
Das ist nicht mein Verdienst.
‘I can’t take any credit for that.
Und sie hatten ihm das Verdienst zuerkannt.
And they, gave you the credit.
Das ist mein ganzes Verdienst.
Those are my credits.
Rechnen Sie nicht alles mir als Verdienst an.
'Don't let me take all the credit.
Allerdings war das nicht ihr Verdienst.
Actually, though, she couldn’t take credit for that.
Das ist ganz allein Ihr Verdienst.
You're getting full credit for it.
»Die Ausführung rechne ich mir als Verdienst an.«
‘The putting it into effect, there I claim the credit.’
noun
»Verdienste um sich selbst«, knurrte Stamper.
Service to self,’ snarled Stamper.
Langjährige Verdienste für die Partei und so weiter.
Long service to the Liberal Party, and so forth.
Lady Churchill habe seine Verdienste, wenn dieses »Seelensekretariat« als ein Verdienst bezeichnet werden könne, sehr zu schätzen gewusst;
Lady Churchill had truly valued his services, if what he had done as “secretary to her husband’s soul” could be described as a service;
Seinen Ruf, sein Ansehen, seine Verdienste.
His reputation, his status, his honor, his services to our land.
«Dann hat er also nie Anerkennung für seine Verdienste erhalten?» «Nein.
“He was never honored for his service, I take it.” “No.
Und dann hatte ich noch einen Schneckenausbruch über einem Pokal für Besondere Verdienste um die Schule.
And then I had another slug attack all over a Special Award for Services to the School.
„Wegen seiner Verdienste in Irland hat man Euren Bruder zum Ritter geschlagen.“
“Your brother was knighted by my brother during his service in Ireland.”
Das war Larkens Wappen, das ihm Hanish für seine Verdienste im Krieg verliehen hatte.
It was Larken’s sign, bestowed on him by Hanish for his services during the war.
Als der Krieg vorbei war, schenkte Washington ihm die Freiheit, für seine Verdienste um die Revolution;
When the war was over, Washington freed him for his services to the Revolution.
Wenn er sich aber als unfähig erweisen sollte, dann fliegt er ungeachtet seiner Verdienste hochkant hinaus.
But if it turns out he is incompetent he’ll be kicked out, in spite of his services.
noun
»Und welchen Verdienst hat dabei der Händler am Ort?«
     "And what is the profit to the local trader?"
Ich hatte keine sonderlich interessante Arbeit, aber guten Verdienst.
It was an unglamorous labor, but profitable.
Ob ich mich über den großen Verdienst freute?
Did I take pleasure in the handsome profits?
Das ist der Verdienst von zwei Tagen, Fred.
That’s a couple of days’ profits, Fred.”
Der Verdienst war Reingewinn, denn ich arbeitete nicht für einen Zuhälter.
It was clear profit, because I wasn't working for a pimp.
Mein Motto ist: Wenig Verdienst und schneller Umsatz!
My motto is small profits and quick returns.
Nicht weil er mich mochte, sondern weil er sich einen unverhofften Verdienst von mir versprach.
Not because he liked me, but because I represented a windfall profit.
Mr. Tibbetts, sind Sie geneigt, es mit einem kleinen Verdienst wieder an uns zu verkaufen?“ „Aber -“, begann Bones.
Now, Mr. Tibbetts, are you prepared to make a little profit and transfer the property to us?" "But----" began Bones.
Es war haarscharf ausgerechnet worden, daß die Fabrik mit sechsundneunzig Prozent Verdienst arbeiten würde.
It had been calculated to within a hair’s-breadth that the factory would grind herring at a profit of ninety-six per cent.
Ihre Verdienste als Wissenschaftlerin stehen außer Frage.
There's no question of her scientific contributions.
»Niemand wird Euren Konfratres die Verdienste absprechen«, sagte er.
'No one is denying the contribution of your fellowship,' he said.
Und darüber, über die Verdienste der Kriminellen, ging dann der Rest des Aufsatzes.
The rest of the essay concerned the contributions criminals made to society.
Ich werde mich nicht in Einzelheiten ergehen, und die Be-scheidenheit erlaubt mir nicht, meine eigenen - nicht geringen - Verdienste bei dem geschilderten Unternehmen über Gebühr herauszustellen.
I shall not go on at length about the details, and modesty does not permit me the excessive display of my own–not insignificant–contribution to the undertaking.
Milt ging auf die übliche Weise vor, stellte ein paar allgemein gehaltene Fragen über Cohens Verdienste auf seinem Fachgebiet und sah, wie sich ein skeptischer Ausdruck in Grays Zügen bemerkbar machte.
Weinstein did his usual opening lines, made a few generalizations about Cohen’s contributions to the field, and saw a skeptical look begin to distort Gray’s features.
Daraufhin führte Thomas Mudge jr. den Streit fort, teilweise in Form von Pamphleten. Schließlich sprach ihm die Längenkommission in Anerkennung der Verdienste seines Vaters die Summe von 3 000 Pfund zu.
At that point, Mudge’s lawyer son, Thomas Jr., carried on the dispute, some of it in pamphlet form, and won a £3,000 payment from the Board of Longitude in recognition of his father’s contributions.
Möglicherweise war das der Grund, warum Brian trotz seiner kulturellen und wirtschaftlichen Verdienste, die das Ansehen des Landes in der Welt gestärkt hatten, nie von der Königin geehrt worden war und auch sonst keinerlei öffentliche Anerkennung erhalten hatte.
it can have been the only reason why, for all his vast contribution to Britain’s economy, culture, and international prestige, he had never received an honor from the Queen or any other official recognition.
noun
»Du verdienst doch gut.«
“You’re making money.”
»Und wo verdienst du deinen Lebensunterhalt?«
“And where do you make your living?”
Du verdienst viel mehr als ich.
You make a lot more money than I do.
Und damit verdienst du genug Geld?
And you make enough doing that?
Dann verdienst du auch mehr Geld.
You’ll make more money.
Ich will, dass du viel Geld verdienst.
I want you to make a lot of money.
»Du verdienst weniger als ich.« »Daddy.«
“You make less than I do.” “Daddy.”
Ich hab gedacht, du verdienst Geld damit.
I thought you were making money off that stuff.
Mir ist egal, wie viel Geld du verdienst.
"I don't care how much money you make.
Und du machst dir Gedanken, wie du deinen Lebensunterhalt verdienst?
And you’re worried about making a living?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test