Translation for "verdachte" to english
Verdachte
noun
Translation examples
verb
Ich hatte immer Julian in Verdacht.
I had always blamed Julian for that one.
Es sind nicht die Briefe eines Schuldigen, der den Verdacht auf andere lenken will.
They are not the letters of a guilty man trying to throw the blame on others.
Eines, das er wirklich verwendet, und eines, das er benutzt, um den Verdacht auf Tycho zu lenken.
One to listen to and one to plant to throw blame on Tycho.
Er konnte es tun, auf eine Weise, die keinen Verdacht auf ihn lenken würde.
He could do it, too, in such a way that there would be no likelihood of blame falling on him.
Ich mache nur mir selbst Vorwürfe. Hätte ich Cardross nur meinen Verdacht mitgeteilt!
I blame myself! If I had told Cardross of my suspicion!
Ohne deine Aussage wäre der Verdacht wohl kaum auf Abdulatif gefallen.
Without that explanation they’d have found it harder to blame Abdulatif.’
Ich will sie von jedem Verdacht gereinigt sehen und die Wahrheit an den Tag bringen.
I want to see her absolutely cleared and the blame fixed in the right quarter.
Ich kann es ihm nicht verdenken – zwei alte Zausel mit einem merkwürdigen Verdacht.
I don’t blame him—two old coots like us with a crazy hunch.
Für mich ergibt es keinen Sinn, solange kein konkreter Verdacht vorliegt.
Seems to me, there'd be no sense in it unless the finger of blame very clearly pointed in his direction.
Unser Verdacht ist augenblicklich nur ein Verdacht.
Our suspicions are, at the moment, only suspicions.
»Was für einen Verdacht
Suspicion of what?”
Der Arzt hat unseren Verdacht bestätigt, Conklins Verdacht.
The doctor confirmed our suspicions, Conklin’s suspicions.”
Es ist nur ein Verdacht.
“It’s only a suspicion.
Aber ich hatte keinen Verdacht.
I had no suspicion then.
Aber ich habe einen Verdacht.
But I have a suspicion.
Aber ich habe keinen Verdacht.
But I have no suspicions.
»Es ist ein Verdacht
“It’s just a suspicion.”
noun
Ich hatte einen vagen Verdacht.
I was playing out a hunch.
Euer Verdacht könnte berechtigt sein.
Your hunch just may be right.
Noubels Verdacht hatte sich bestätigt.
Noubel’s hunch had been right.
Jennifer hatte einen Verdacht: »Ist es das, was er sagt?
Jennifer had a hunch. ‘Is that what he says?
Ich habe den Verdacht, daß zwischen Maus und ihm eine Resonanz besteht.
My hunch is, he’s in resonance with Mouse.
Erin hegte den Verdacht, daß es keins von beiden war.
Erin had a hunch it was neither.
Die geräuschvolle Landung bestätigte seinen Verdacht.
The noisy, intrusive landing confirmed his hunch.
Auf Verdacht zählte Sir John einmal kabbalistisch nach.
Sir John, on a hunch, counted cabalistically.
Ich hatte so einen Verdacht und hab‘ seine Wohnung durchsucht.
I had a hunch about him and searched his apartment.
Ich habe den Verdacht, dass man uns observiert, und das will ich nicht.
“I’ve got a hunch that we’ll be under observation, and I don’t want that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test