Translation for "suspicion" to german
Translation examples
noun
Our suspicions are, at the moment, only suspicions.
Unser Verdacht ist augenblicklich nur ein Verdacht.
Suspicion of what?”
»Was für einen Verdacht
The doctor confirmed our suspicions, Conklin’s suspicions.”
Der Arzt hat unseren Verdacht bestätigt, Conklins Verdacht.
“It’s only a suspicion.
Es ist nur ein Verdacht.
I had no suspicion then.
Aber ich hatte keinen Verdacht.
But I have a suspicion.
Aber ich habe einen Verdacht.
But I have no suspicions.
Aber ich habe keinen Verdacht.
noun
that would arouse suspicion.
das würde Argwohn erregen.
Suspicion of just what?
»Argwohn? In welcher Hinsicht?«
for suspicion, Captain.
Das weckt meinen Argwohn, Captain.
He felt her suspicion.
Er spürte ihren Argwohn.
The Council is blinded by their suspicions.
Der Rat ist geblendet von seinem Argwohn.
Eustache , the suspicion of all.
Eustaches, den Argwohn aller vorausgesehen haben.
The voice was tinted with suspicion.
Argwohn lag in seiner Stimme.
She had nothing definite, only suspicions.
Sie hatte keine Beweise, nur ihren Argwohn.
The suspicion moved to his voice.
Der Argwohn ging auf seine Stimme über.
She stiffened with surprise and suspicion.
Sie versteifte sich vor Überraschung und Argwohn.
Confessions or suspicion?
»Geständnisse oder Vermutungen
“Was the suspicion confirmed?”
»Hat sich diese Vermutung bestätigt?«
But they were only suspicions.
Aber es waren ja nur Vermutungen.
Baedeker had his suspicions.
Baedeker hatte so seine Vermutungen.
That his suspicions were correct.
Seine Vermutungen waren richtig.
“Isn’t it?” “It’s a reasonable suspicion.”
»Es ist eine nicht unbegründete Vermutung
She has suspicions, but no certainty.
Sie hat Vermutungen, aber keine Gewissheit.
I have a suspicion . . .
Nein, ich hab da eine gewisse Vermutung
noun
He had her—and some growing suspicions.
Die hatte er nun - und zunehmend einige Ahnungen.
There wasn’t a suspicion of bone in his body;
Da war nicht eine Ahnung von Knochen in seinem Körper;
A glint of suspicion shone in his eyes.
In seinen Augen blitzte so etwas wie eine Ahnung auf.
An expression that spoke of suspicions confirmed.
Eine Miene, die von bestätigten Ahnungen kündete.
Everyone had had their suspicions, except him.
Alle hatten ihre Ahnungen gehabt, alle außer ihm.
asked Rohun with an unhappy suspicion the answer would be yes.
fragte Rohun mit bedrückender Ahnung.
And Hélène had not the slightest suspicion of what he had done.
Und Hélène hatte nicht die leiseste Ahnung von alledem.
It confirmed her suspicions, all she thought she knew.
Es bestätigte ihre Ahnungen, das, was sie zu wissen glaubte.
Suspicions are dangerous things.
Verdächtigungen sind gefährlich.
“I’ve had enough of your suspicions!
Es reicht mir mit Euren Verdächtigungen!
Your suspicions do not become you.
Solche Verdächtigungen stehen Ihnen nicht zu.
Infighting, suspicions, divisiveness.
Machtkämpfe, Verdächtigungen, Uneinigkeit.
This suspicion emanated from Freud.
Diese Verdächtigung ist von Freud ausgegangen.
A comedy of errors, phantoms, and suspicions.
Eine Komödie von Irrungen, Phantomen und Verdächtigungen.
Schwartzman’s suspicions about Caroline Cossack.
Schwartzmans Verdächtigungen gegen Caroline Cossack.
Arthur's suspicions did not, alas, end there.
Zu allem Unglück hörten Arthurs Verdächtigungen damit noch nicht auf.
All we have are suspicions, and pretty crazy-sounding suspicions they are, too.  "So we need to get inside this Otherland.
Wir haben nichts in der Hand als Verdächtigungen, und reichlich abstruse Verdächtigungen obendrein. Deshalb müssen wir in dieses Anderland hinein.
noun
I sense much suspicion.
Ich spüre viel Misstrauen.
She doesn’t show the slightest trace of suspicion either.
Auch sie zeigt keine Spur von Mißtrauen.
Toghrul Khan’s last suspicions disappeared.
Die letzten Spuren von Ung Khans Mißtrauen zerstoben.
He could sense the suspicion and hesitation in her voice.
Er konnte das Misstrauen und das Zögern in ihrer Stimme spüren.
There was a trace of suspicion in her face, but that wasn't exactly surprising;
Auf ihrem Gesicht lag eine Spur von Mißtrauen, aber das war eigentlich nicht überraschend.
even if she can’t place you, she doesn’t show a trace of suspicion.
auch wenn sie dich noch nicht einordnen kann, zeigt sie keine Spur von Mißtrauen.
"I’ve got a suspicion that the trail is going to lead in the general direction of Kell anyway," he said.
»Ich vermute, daß die Spur ohnehin nach Kell führt«, antwortete er.
He thought about how this might have happened, scanning the ground for a sign that would confirm his suspicions.
Er überlegte, wie das hier hatte geschehen können, und untersuchte den Boden nach weiteren Spuren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test