Translation examples
Die Banalitäten der Untreue.
The banalities of infidelity.
Die unter seiner Untreue litt.
Hurt by his infidelities.
Ich ziehe sie bei Untreue.
With me, it’s infidelity.”
Gestorben oder untreu geworden.
Death, or infidelity.
Und du? Er ist erstaunt über deine Untreue.
And you? He is astonished at your infidelity.
Hör auf, Untreue schönzureden.
Stop trying to justify infidelity.
In allen bis auf 89 war jemand untreu.
In all but 89 an infidelity was committed.
Sie war betrübt wegen seiner Untreue.
She was sad about his infidelity.
Um welche Art von Untreue hatte es sich gehandelt?
What sort of infidelity had it been?
»Sie haben sie bereits verletzt? Waren Sie ihr untreu
“You hurt her once? Infidelity?”
»Bist du ihr untreu
“Are you unfaithful?”
Untreu gegen sich selbst.
Unfaithful to yourself.
- Daß du untreu warst?
‘About being unfaithful?’
Die sind nie untreu.
They are never unfaithful.
Daß ihre Mutter untreu war.
That their mother was unfaithful.
Warst du mir wieder untreu?
Were you unfaithful again?
- Ich war nicht untreu.
‘I haven’t been unfaithful.
- Ich bin dir nicht untreu.
‘I’m not unfaithful to you, Andrea.’
Du bist eine untreue Ehefrau.
You're an unfaithful wife.”
«Untreue», sagte er einfach.
Disloyalty,’ he said simply.
Wollen Sie vielleicht etwas aus mir herauslocken, was als Untreue ausgelegt werden könnte ?
Are you trying to trap me into a statement of disloyalty?
»Beschuldigst du mich der Untreue gegen meinen Herrn Artus?«
“Do you accuse me of disloyalty to my lord Arthur?”
Plato war bereit, über manche Fehler hinwegzusehen, aber Untreue verzieh er nie.
To some extent Plato was tolerant of mistakes, but not of disloyalty.
Ich hatte den Zauberstab. Ich wollte sie angreifen, weil sie meinem Herrn untreu waren.
I had the wand. I wanted to attack them for their disloyalty to my master.
Und die einzige charakterliche Schwäche von Sofia war ihre Untreue gegenüber ihrem Herrchen.
Sophia’s only weakness was her disloyalty to her master.
Lord Tywin konnte Untreue seiner Vasallen um nichts in der Welt ertragen.
Lord Tywin did not suffer disloyalty in his vassals.
Ob sie sich vernachlässigt fühlten, gar daran dachten, einem Prof, der zu lange wegblieb, untreu zu werden?
Feeling neglected, ideas of disloyalty if the prof was gone for too long?
Wie mein Herz in meiner Brust trommelt, wenn ich ihn sehe, ist absolute Untreue.
The way my heart drums in my breast when I see him is disloyalty in itself.
Er konnte sich nichts Verächtlicheres als Untreue vorstellen – nur war das keine Frage der Vorstellung.
He could think of nothing more despicable than disloyalty—except it wasn’t a matter of thinking.
Jedes Gericht auf diesem Planeten wird in diesem Fall mindestens auf Untreue erkennen und damit eine so schwerwiegende Verletzung Ihres Anstellungsvertrages als Geschäftsführer feststellen, dass eine Kündigung mit sofortiger Wirkung gerechtfertigt ist.
Every court in the world would at least charge you with embezzlement and thus consider you to have committed such a serious breach of your contract of employment as CEO that an immediate termination would be absolutely justified.
Über ein Jahr, bevor er vom Habitat Goddard überhaupt Kenntnis erlangt hatte, war Malcolm Eberly plötzlich aus dem Gefängnis entlassen worden, nachdem er noch nicht einmal die Hälfte seiner Strafe wegen Betrugs und Untreue verbüßt hatte.
More than a full year before he had ever heard of habitat Goddard, Malcolm Eberly was abruptly released from prison after serving less than half his term for fraud and embezzlement.
Und er sagte sich, dass sein Vater, wie er selbst, seine Anwandlungen von heißer, umhüllender, berauschen­der Wut manchmal hatte genießen müssen, er sagte sich jedoch auch, dass nicht Wut, sondern vielmehr gnaden­lose Selbstbeherrschung Abel geleitet hatte, als er in sei­nen neben dem Bungalow geparkten Geländewagen stieg und dessen riesige Reifen langsam, ruhig, als wür­de er zum Einkaufen ins Dorf fahren, auf Salifs Körper zulenkte, auf den bewusstlos daliegenden Körper seines Partners und Freundes, der in seinem Herzen Zunei­gung und einen möglichen Hang zur Untreue niemals vermischte, der also, auch wenn er Abel betrogen hatte, weder dem Freund noch der Idee der Freundschaft Schaden zugefügt hatte, sondern nur, vielleicht, einem bloßen, neutralen Bild eines Kollegen, einer unbeseel­ten Figur.
Like him, his father, he thought, must sometimes have enjoyed his fits of hot, all-consuming, intoxicating fury, but he also allowed that it had been not rage but pitiless self-control driving Abel when he’d gotten into his 4×4 parked near the bungalow and slowly, calmly, as if setting off on an errand to the village, directed its huge wheels at Salif’s body, at the unconscious form of his partner and friend, in whose mind affection and a possible taste for embezzlement had never been confused, and who therefore, if he had indeed cheated Abel, had meant no harm to the friend or even the notion of friendship, but merely, perhaps, to some simple abstraction of a colleague, a blank face.
noun
Er sah darin sofort ein Zeichen der Untreue.
He recognized in it a trace of betrayal.
»Untreue ist immer gut; ausgesprochen verkaufsfördernd.«
Betrayal is always a good selling point.’
Wenn sie sich unter diesen Bedingungen einen Geliebten genommen hat, war sie ihm nicht wirklich untreu.
But in those circumstances, taking a lover wasn't really a betrayal.
Die Liebe kommt nach der Untreue, aber bei dir wird sie vorher kommen.
Love comes after betrayal, but with you it will come beforehand.
Die Zeilen sprachen von den Schmerzen der Liebe, von Untreue, Verlust und Einsamkeit.
They spoke of the pains of love and betrayal, loss and loneliness.
Oder war er erst nach der Entdeckung von Turmfalkes Untreue zerbrochen?
Or had he snapped only when he had discovered Kestrel’s betrayal?
Aber jede Entscheidung trug die Möglichkeit zur Untreue, sogar zum Verrat in sich.
Any choice I made could carry the potential for abandonment, even betrayal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test