Translation for "untersagen" to english
Untersagen
verb
Translation examples
verb
Man müsste den Verkehr zwischen den Zelten untersagen und eins nach dem anderen durchsuchen, der Reihe nach.
Prohibit traffic between tents, search each one in turn.
»Wir befürchten, man könnte sich um eine Unterlassungsanordnung bemühen und weitere Testflüge untersagen lassen.«
“We’re concerned about the possibility of a cease and desist order, prohibiting further testing.”
So wie es unmöglich war, böse Gedanken zu untersagen, war auch der Zölibat ein Gesetz, das sich kaum durchsetzen ließ.
Like the prohibition against evil thoughts, clerical celibacy was a law too harsh to be obeyed.
Falls die Traditionen der Noublesso es nicht untersagen, dass ich meinem Vater diese Last von den Schultern nehme, dann biete ich meine Dienste an seiner statt an.
If the traditions of the Noublesso do not prohibit me taking this burden from my father’s shoulders, then I offer my service in his place.
Wenn Sie dann noch bedenken, daß hier auch vielfach Wäsche zum Trocknen ausgehängt wird - man kann es den Mietern nicht gänzlich untersagen -, so werden Sie sich nicht mehr wundern, daß Ihnen ein wenig übel wurde.
When you consider, too, that washing of all sorts is hung up here to dry -- you can't wholly prohibit the tenants from washing their dirty linen -- you won't find it surprising that you should feel a little faint.
Sechs Jahre lang hatte Mr. Bullett-Finch seinen Rasen gepflegt, mit Sand bestreut, gemäht, gejätet, gedüngt und punktuell mit Unkrautvertilgungsmitteln traktiert, ja, er war sogar so weit gegangen, Besucherinnen mit Stöckelschuhen das Betreten seines Rasens zu untersagen.
For six years Mr Bullett-Finch had nurtured his lawns, sanding, mowing, spiking, fertilizing, weedkilling, even going so far as to prohibit visitors with high heels from walking on them.
Und wie werden diese Maßnahmen aussehen? Man wird die Labour Party und andere demokratische Parteien verbieten, man wird gewerkschaftliche Aktivitäten untersagen, und man wird Menschen ohne Gerichtsbeschluss verhaften – Menschen wie uns, friedfertige Männer und Frauen, deren einziges Vergehen darin besteht, anderer Meinung zu sein als die Regierung.
Those emergency measures will include banning democratic political parties such as Labour, prohibiting trade union action, and jailing people without trial – people such as us, peaceful men and women whose only crime is to disagree with the government.
Ein SOPADE-Bericht vom August 1935 führt eine eindrucksvolle Liste neuer, auf lokale Initiativen zurückgehender Maßnahmen gegen die Juden auf: «Bergzabern, Edenkoben, Höheinöd, Breunigweiler und andere Orte verbieten Juden den Zuzug und untersagen den Verkauf von Grund und Boden an Juden.
An August 1935 SOPADE report cited an impressive list of new, locally initiated, measures against the Jews: “Bergzabern, Edenkoben, Höheinod, Breunigweiler, and other places prohibit Jews from moving in and forbid the sale of real estate to them….
Der Sohn eines ehemaligen hohen Funktionärs bekannte mir gegenüber offen: »Es ist selbstverständlich, dass sie über dem Gesetz stehen.« Ihre hohe Stellung schützt auch ihre nächsten Familienangehörigen und verstärkt die strikten Tabus, die eine öffentliche Diskussion über das Privat- und Geschäftsleben von Spitzenfunktionären und ihren Verwandten untersagen.
As the son of a former senior leader told me: ‘It is sort of a given that they are beyond the law.’ By extension, their seniority protects their immediate family members as well, and reinforces strict taboos prohibiting public discussion of the private and business lives of top leaders and their kin.
Der Psychologe hatte den Briefumschlag gestempelt, und es wäre dem Ermittler nicht in den Sinn gekommen, ihn zu öffnen, um zu lesen, was darin geschrieben stand, denn der Name, den der Psychologe auf dem Umschlag vermerkt hatte, genügte, um ihm neue Kraft zu geben und ihm zugleich ein solches Vorgehen zu untersagen.
THE PSYCHOLOGIST HAD SEALED the envelope, and it wouldn’t have occurred to the Investigator to open the letter and read it, because the Psychologist had addressed the envelope in such a way that the bearer was simultaneously comforted and interdicted from looking inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test