Translation for "interdict" to german
Interdict
noun
Interdict
verb
Translation examples
Our interdiction is crushing them.
Unser Interdikt ist ihr Untergang.
Aren't you afraid of another Interdiction?
»Hast du keine Angst vor einem neuen Interdikt
We can use them and the fax machines to circumvent any Interdiction.
Damit und mit unseren Faxmaschinen können wir jedes Interdikt umgehen.
I ordered a total Interdiction of all communications and shipping.
Ich habe ein vollständiges Interdikt aller Kommunikation und des gesamten Raumverkehrs angeordnet.
   "I will give him interdict." John smiled at William, but it was not a pleasant expression.
»Von wegen Interdikt.« Johann lächelte, aber es war nicht freundlich gemeint.
Under interdict and with several bishoprics empty, John would be at liberty to milk the churches of their revenues.
Unter dem Interdikt und mit einigen vakanten Bischofssitzen hatte Johann jede Möglichkeit, die Kirche um ihre Einkünfte zu bringen.
He had excommunicated Louis and laid all France under an Interdict: there could be no Masses, no baptisms, no marriages, no burials.
Er hatte Ludwig exkommuniziert und ganz Frankreich mit einem Interdikt belegt: Es gab dort keine Messen mehr, keine Taufen, keine Trauungen und keine Beerdigungen.
My soul. You know that the Pope is threatening to lay the country under interdict because of our dispute over the Archbishop of Canterbury?
»Meine Seele. Ihr wisst, dass der Papst mein Land wegen unseres Streits über die Ernennung des Erzbischofs von Canterbury mit dem Interdikt belegen will?«
We had a message from Theodore Kurita that ComStar might be trying to impose a general Interdiction over the whole of the Inner Sphere.
Wir haben eine Nachricht von Theodore Kurita erhalten. Es scheint die Möglichkeit zu bestehen, daß ComStar ein generelles Interdikt über die gesamte Innere Sphäre ausrufen will.
In other words, she implores the P—the Bishop of Rome to urge Charles and Francis to invade England, to implement the Excommunication and Interdict he placed us under.
Mit anderen Worten: Sie beschwört den P… – den Bischof von Rom, er möge Karl und Franz bedrängen, in England einzufallen und der Exkommunikation und dem Interdikt, das er gegen uns geschleudert hat, zur Wirksamkeit zu verhelfen.
The Senate Intelligence Oversight Committee had attempted to interdict the use of commandos and probe droids.
Das Aufsichtskomitee des Senats für den Geheimdienst hatte versucht, den Einsatz von Klonsoldaten und Sondendroiden bei dieser Untersuchung zu verbieten.
THE PSYCHOLOGIST HAD SEALED the envelope, and it wouldn’t have occurred to the Investigator to open the letter and read it, because the Psychologist had addressed the envelope in such a way that the bearer was simultaneously comforted and interdicted from looking inside.
Der Psychologe hatte den Briefumschlag gestempelt, und es wäre dem Ermittler nicht in den Sinn gekommen, ihn zu öffnen, um zu lesen, was darin geschrieben stand, denn der Name, den der Psychologe auf dem Umschlag vermerkt hatte, genügte, um ihm neue Kraft zu geben und ihm zugleich ein solches Vorgehen zu untersagen.
noun
The Interdiction Is Violated.
Das Verbot wird verletzt.
An Interdiction Is Addressed to the Hero.
Dem Helden wird ein Verbot erteilt.
We've tried interdiction.
Wir haben's mit Verboten probiert.
Interdicted world, right?
Eine verbotene Welt, nicht wahr?
Shanmugham looked with envy at all those interdictions.
Neidisch betrachtete Shanmugham diese Verbote.
'I have no categorical interdictions on this matter,' declared Wenck.
»Ich habe in dieser Hinsicht keine kategorischen Verbote«, teilte Wenck mit.
What strange interdiction had forbidden her to see or to speak with me?
Welcher geheimnisvolle Umstand verbot ihr, mit mir zu sprechen?
This interdiction was an old one: Girls should never be alone in the dark.
Und das betreffende Verbot ist uralt: Mädchen sollten im Dunkeln nicht alleine sein.
Above all, why the interdiction upon Europa, a world now as cloud-covered as Venus?
Vor allem: Warum das Verbot für Europa, eine Welt, die jetzt ebenso von Wolken verdeckt war wie die Venus?
In the same month the Justice Ministry submitted a proposal for the interdiction of marriages between Jews and Germans.
Im selben Monat legte das Justizministerium einen Entwurf für das Verbot von Ehen zwischen Juden und Deutschen vor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test