Translation for "unaufgeklärt" to english
Translation examples
adjective
Unaufgeklärte Ausbrüche etwa?
Unexplained break-outs?
Zwei unaufgeklärte Morde waren einfach zuviel.
Two unexplained murders were simply too much.
Die Föderation kann nicht erlauben, dass ihr Tod unaufgeklärt bleibt.
The Federation can’t allow their deaths to go unexplained.”
Vier vermißte Schiffe, drei unaufgeklärte Untergänge - das muß es sein.
Four missing boats, three unexplained drownings that has to be it.
Sonderbare, noch unaufgeklärte Zeichen wurden in der Nähe jenes Ausbruchs während der nächsten zwei Oppositionen beobachtet.
Peculiar markings, as yet unexplained, were seen near the site of that outbreak during the next two oppositions.
Außerdem erachtete man die unaufgeklärte Kette von Ereignissen, die dazu geführt hatte, daß Angus in Begleitung einer VMK-Polizistin, die eigentlich an Bord der Stellar Regent hätte in den Tod gegangen sein müssen, zur KombiMontan-Station zurückkehrte, als zutiefst rätselhaft, gar nicht davon zu reden, daß derartige Vorgänge Anlaß zur Betroffenheit boten.
Additionally the unexplained chain of circumstances which brought him back to Com-Mine accompanied by a UMC cop who should have died aboard Starmaster was profoundly intriguing — not to mention disturbing.
adjective
Der Fall blieb unaufgeklärt.
The case remained unsolved.
Nicht einen einzigen unaufgeklärten Fall!
Not a single unsolved case.
Das Unaufgeklärte kommt nicht in die Zeitungen.
The unsolved ones are never reported in the papers.
Einen unaufgeklärten Vierfachmord können wir nicht hinnehmen.
We can’t stand for an unsolved quadruple homicide.”
»Und jetzt haben Sie also zwei unaufgeklärte Morde?«
“So now you’ve got two unsolved murders?”
Auch der Mord an Darwin Scott blieb unaufgeklärt.
The murder of Darwin Scott also remains unsolved.
Das Ganze ist als unaufgeklärter Raubmord eingestuft worden, und jetzt ist der Fall abgeschlossen.
It was ruled an unsolved homicide and now it’s a closed case.
Über meine Schwester, Anna, und über ihren unaufgeklärten Mordfall.
I told him about my sister Anna. I told him about the unsolved murder case.
Ein Fall, der aufgeklärt ist, hat nicht den gleichen Nachrichtenwert wie ein unaufgeklärter.
A case that’s been cleared up doesn’t have the same news value as an unsolved one.’
Sie haben in Ihrer ganzen Karriere als Polizist nicht einen einzigen unaufgeklärten Fall.
You haven’t left any case unsolved in your entire police career.”
adjective
Es sind unaufgeklärte Barbaren.
They are unenlightened barbarians.
Unsere politischen Führer sind unaufgeklärt und korrupt, aber abgesehen von wenigen Ausnahmen sind politische Führer immer unaufgeklärt und korrupt gewesen.
Our political leaders are unenlightened and corrupt, but with rare exception, political leaders have always been unenlightened and corrupt.
Bei den Unaufgeklärten werden Witwen wie Müll weggeworfen.
Among the unenlightened, widows are thrown away like garbage.
… du kannst nicht gewinnen, du unaufgeklärte Bestie!
hellip;You cannot win, you unenlightened beast!
Es war weniger ein Befehl als eine Tatsache, die er dem unaufgeklärten Hauptmann mitteilte.
It was not a command so much as a fact shared with the unenlightened Captain.
Und wenn dann seltsame Dinge passierten, brächte das, was man in einem unaufgeklärten Dorf unter Logik verstand, im Handumdrehen Mensch und Geschehen zusammen.
And then, if some queer things started happening, what passed for logic in an unenlightened village would glibly ascribe the events to the person.
Aber nicht in einer, die von einer fernen, unaufgeklärten Regierung beherrscht wird, durchsetzt von fetten, inkompetenten Offizieren, korrupten Zwergen, die Angst vor ihrem eigenen Schatten haben.
Not one ruled by a distant, unenlightened government, overrun with fat, incompetent commanders; corrupted cowards afraid of their own shadows.
Die rhetorische Strategie dieses imaginären Geschichtsbuchs ist die gleiche Strategie, die wir heute benutzen: Wir begrenzen die moralischen Fähigkeiten unserer Vorfahren und machen sie damit eigentlich zu den Unterentwickelten, den Unaufgeklärten, den Kindern, während wir zu den Erwachsenen werden.
The rhetorical strategy of this imaginary history book is the same strategy we use today: we set limits to the moral capacities of the ancestors, making them, in effect, the unevolved, unenlightened ones, the children, while we become the adults.
Diese Orte, meinte sie, würden »verwässern und verderben«, was gut und bedeutsam an uns sei, und uns zu gewöhnlichen Menschen machen, typisch für Mississippi, Texas, Michigan, Ohio, Gegenden, die sie abschätzig als unaufgeklärt betrachtete.
Those places, she felt, would dilute and corrupt what was good and important about us and render us stale and ordinary in terms specific to Mississippi, Texas, Michigan, Ohio, places she had low regard for and considered unenlightened.
Sie hatten anscheinend gemerkt, daß sie mit Scheinangriffen nichts erreichten, nur einzelne Kamikaze-Vögel, Sturmmöwen vor allem, stürzten sich noch auf uns, die Schwimmfüße schön angelegt, mit aufgesperrtem, korallenrotem Schlund, mit Ju-87-Schwingen, doch das waren nur ein paar unaufgeklärte Nachzügler;
They had evidently realized that they were not achieving anything by feinting. Only a few Kamikaze birds, most of them common gulls, went on diving at us, their webbed feet neatly retracted, their beaks open, showing their coral-red gullets, their wings swept back Ju-87-fashion. But these were just a few unenlightened stragglers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test