Translation for "umzutauschen" to english
Umzutauschen
verb
Translation examples
verb
Sie war schon drauf und dran, in die Küche zurückzugehen, um den Kaffee gegen Wein umzutauschen.
She nearly went back to the kitchen to exchange the coffee for wine.
Sie mußte noch ihre Schuhe zusammensuchen und dann zur Bank gehen, um Geld abzuheben und umzutauschen.
She still had to gather her shoes together and then to go to the bank to take out money and exchange it.
Doch er hat ein defektes Exemplar erhalten und kommt nicht über die ersten Seiten hinaus … Er geht in die Buchhandlung, um den Band umzutauschen
But it is a defective copy, he can’t go beyond the beginning.... He returns to the bookshop to have the volume exchanged....
Um ein paar Rupien dazuzugewinnen, versuchten die Meisten von ihnen ihren Lohn auf dem Schwarzmarkt umzutauschen, sobald sie wieder in Indien waren.
Most of the workers tried to exchange their wages on the black market as soon as they got back to India, in order to gain a few extra rupees.
Er hatte sich intensiv mit dem Spiel beschäftigt und wusste, dass es keine Möglichkeit gab, Deynare in Währungen der realen Welt umzutauschen.
He’d been studying the game, and knew that there was no exchange that translated deynars into any real-world currency.
Und am nächsten Tage erschien unerwartet der Schinder Kuropkin, der ein gestohlenes Schwein gegen einen Liter Schnaps umzutauschen gehofft hatte.
And on the next day the slaughterer Kuropkin put in an unlooked-for appearance, hoping to exchange a stolen pig for a quart of brandy.
In eine gleichermaßen unangenehme Lage konnte ein Land geraten, dessen Handelspartner nach längerer Zeit anklopfte, um seine Devisenüberschüsse in Gold umzutauschen.
Countries could be similarly embarrassed if they were short of gold when a trading partner came to redeem its foreign exchange.
Wir kaufen Möbel, verbringen ganze Sonntagnachmittage bei Crate & Barrel, um Hochzeitsgeschenke umzutauschen, bestellen ein Sofa, das nicht durch die Türen passt und wieder zurückgeschickt werden muss.
We buy things, spend Sunday afternoons in Crate & Barrel exchanging wedding presents, order a sofa that can't fit through the doors of the apartment and has to be sent back.
Da war zum Beispiel ein Besuch in einer der Faktoreien40, um ein paar einzelne Münzen umzutauschen, die Jack auf seinen Reisen hier und da mitgenommen hatte und nie ausgeben konnte, weil niemand sie kannte.
There had been, for example, a trip inside one of the factories*to exchange some odd coins that Jack had picked up along his travels and been unable to spend, as no one recognized them.
Der Budget-Mietwagen roch, als hätte sich vor nicht allzu langer Zeit jemand in ihm erbrochen, aber sie wollte keine Zeit verschwenden, um ihn umzutauschen, also kurbelte sie das Fenster herunter und drehte die Klimaanlage voll auf.
The Budget Rent A Car smelled like someone had thrown up in it not too long ago, but she didn’t want to take the time to exchange it, so she rolled down the window and turned the air-conditioning on high.
verb
Aber natürlich bestand ein Anreiz, seine Dollar in Gold umzutauschen, während sich die anderen in Zurückhaltung übten.
But there was an obvious incentive to convert one’s dollars into gold while others were exercising restraint.
Am 13. August verlangte Großbritannien, das etwas unternehmen wollte, bevor es zu spät war, von den Vereinigten Staaten, einen Teil seiner Dollar in Gold umzutauschen.
On August 13 Britain, seeking to move before it was too late, asked the United States to convert some of its dollars into gold.
Doch Columbus, sah er, hatte in den sauren Apfel gebissen und die Franc genommen, um sie seinerseits in einem Hedgegeschäft fast unverzüglich in D-Mark umzutauschen.
But Columbus, he saw, had bitten the bullet and taken the francs, converting them almost instantly into D-marks in a hedge move of its own.
Rebecca hatte ihm erzählt, dass die meisten Trader in der Stadt Bilal kannten und viele herkamen, um Dollar in Krügerrand oder Goldbarren umzutauschen.
In fact, Nolan had explained to him that most of the traders in the city knew of Bilal, and many routinely converted their cash to either Krugerrands or gold bullion there.
Er hatte Candle Key im Februar mit etwas Wertvollem verlassen, war nach New York gegangen und hatte es geschafft, dieses in Bargeld umzutauschen, alles oder Teile davon, was immer es auch war.
He had left Candle Key in late February with something of value, and had gone to New York and managed to convert it into cash, all of it or some of it, whatever it was.
Das Schweizer Bankgeheimnis ist unter Beschuss, und die Oligarchen sind in Russland massiver Kritik ausgesetzt. Da ist es eine gute Idee, sein Geld in anonymes Gold umzutauschen und dieses in der Wüste zu lagern.
With Swiss banking secrecy under attack and oligarchs being harassed in Russia, converting wealth into untraceable gold and securing it in the desert is an attractive strategy.
Wenn jedoch die Vereinigten Staaten eine unbegrenzte Menge an Dollar als Schmiermittel für Wachstum und Handel bereitstellen würden, würde das Vertrauen in die Verpflichtung ausgehöhlt werden, sie in Gold umzutauschen.
But if the United States did provide an unlimited supply of dollars, lubricating growth and trade, confidence in its commitment to convert them into gold would be eroded. Eventually there would be a run on U.S.
In jenen Tagen war es Indern nicht erlaubt, ohne staatliche Genehmigung Rupien in Dollars umzutauschen, und deshalb hatte Mr Pinto sie schwören lassen, dass sie es niemandem verriet.
The government in those days did not allow Indians to convert rupees into dollars without its permission, so Mr Pinto had made her swear not to tell anyone.
Außerdem trugen die Männer kleine Beutel um ihre Hüften geschnallt, in denen sie Goldkörner sammelten, bis es sich lohnte, sie einzuschmelzen, in Geld umzutauschen und auf der Bank der Kooperative einzuzahlen.
Also, the men wore pouches cinched around their waists, in which flecks of gold accumulated until there were enough to be melted down and converted to money and deposited in the coöperative bank.
Die anderen Währungen waren immer noch an den Dollar gebunden, der einzige Unterschied bestand darin, dass das US-Finanzministerium jetzt nicht mehr versprach, für Notenbanken und Regierungen anderer Länder Dollar in Gold umzutauschen.
Other currencies were still pegged to the dollar, the only difference now being that the U.S. Treasury no longer stood ready to convert dollars into gold for foreign central banks and governments.
verb
»Im Moment versuchen sie, die Fahrkarten umzutauschen
“They are trying to change tickets at this moment.”
Dann wurde  die Nadel  im Laufe des Tages viermal umgetauscht, bis sich die Parteien endlich gegen Abend auf Größe fünf endgültig einigten und der Verkauf damit abgeschlossen war, unter dem Vorbehalt, dass die Näherin das Recht habe, die Nadel im Laufe der Woche umzutauschen, falls die Größe sich doch nicht eignen sollte.
In the course of the day the needle was changed four times, until toward evening the parties to the transaction finally agreed on size five, and the sale was completed on the understanding that the seamstress might still change the needle again in the course of the week if she found that size five was not suitable.
Ich floh aus der Geldwechslergasse, um zwei Dutzend anderen Bauchladenbankiers zu entgehen, die alle begierig waren, mir weitere Lose zu verkaufen, mein Geld in Singapur-Dollar umzutauschen oder mir meinen eigenen Hut zu verkaufen, hätte ich ihn losgelassen. Heil erreichte ich die Straße, rief ein Taxi und sagte dem Fahrer, er solle mich zum Hafenkai fahren.
But I got my three dollars’ worth at once, as I fled out of Change Alley to avoid two dozen other walking banks anxious to sell me more tickets, Singapore dollars, any sort of money—or my hat if I let go of it—reached the street, hailed a cab, and told the driver to take me to the boat landing.
Wie die meisten überbezahlten und unterpingeligen Arschlöcher, die Arthur in der Werbung kannte, legte Will Smithers großen Wert darauf, seinen Wagen jeden August gegen einen neuen umzutauschen, damit er den Leuten erzählen konnte, sein Steuerberater lege ihm das nahe, obwohl die Wahrheit war, daß sein Steuerberater wie verrückt versuchte, ihn davon abzubringen bei all den Alimenten, die er zu zahlen hatte, und so weiter - und das hier war derselbe Wagen, den er, wie Arthur sich erinnerte, auch vorher schon gehabt hatte.
Will Smithers, like most of the overpaid and under-scrupulous bastards Arthur knew in advertising made a point of changing his car every August so that he could tell people his accountant made him do it, though the truth was that his accountant was trying like hell to stop him, what with all the alimony he had to pay, and so on – and this was the same car Arthur remembered him having before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test