Translation for "umstellung" to english
Translation examples
change-over
noun
Betty selbst hatte auch gerade mit der Umstellung auf die neuen Energiesparlampen begonnen.
Betty had just begun changing over to the new energy-saving bulbs herself.
Das mußte an der Umstellung von der Gefängnismotschka auf dieses neue üppige Futter liegen, und an diesen Vitaminen, die mir eingespritzt wurden, dachte ich.
But then all I could like notice was how weak I seemed to be, and I put that down to changing over from prison pishcha to this new rich pishcha and the vitamins injected into me. “Right,”
noun
Nach der Umstellung verbesserte sich die Performance von Value Line.
After the switch, Value Line’s performance improved.
»Ja.« »Stell dir vor, ich jemandem helfen, das ist eine Umstellung. Ich könnte lachen.
“Yes.” “Imagine me helping anybody, that’s a switch. I could laugh.
In den ersten Tagen nach einer solchen Umstellung wirkte Revan noch weggetretener als sonst.
For the first few days after each switch, Revan seemed even more out of it than usual.
Die Umstellung auf eine nächtliche Existenz ist ihm leider ziemlich schwer gefallen, fürchte ich.
Switching to a nighttime existence has been rather hard for him, I’m afraid.”
Er hatte erkannt, was Perry Rhodan mit dieser Umstellung beabsichtigte, aber Marshall schien seinen schlechten Tag zu haben.
He had realized what Perry Rhodan was planning with this switch but Marshall seemed to be having a bad day.
»Neue Turing-Generatoren? Ich kann mich nicht erinnern, einer Umstellung zugestimmt zu haben… oder handelt es sich um die Algorithmen vom nächsten Jahr?«
“New Turing gens? I don’t remember agreeing to a gen switch … or are these next year’s algorithms?”
Infolge einer Umstellung gelangt der Zug auf dieses Gleis, das Gleis des Jahres 1Q84.
To continue with the train analogy: it is possible for them to switch tracks, as a result of which the train has entered its current line—the 1Q84 line.
ein Sperrgebiet voller Munitionskisten und abgedeckter Fahrzeuge, in dem die Truppe aufmunitionierte, Umstellung von der Übungsauf die hier liegende Gefechtsmunition;
a restricted area full of ammunition boxes and covered vehicles in which the men were loading up, switching from the exercise rounds to the live ammunition that was here;
Bella und Stier hatten sich wieder völlig eingelebt, nur gab Bella etwas weniger Milch durch die Umstellung auf das schlechtere Futter auf der Lichtung.
Bella and Bull had settled down again completely, although Bella was giving less milk since switching to the inferior fodder in the clearing.
In England war Karl II. Ludwigs Umstellung auf die Perücke zuvorgekommen, aber erst, nachdem einige seiner führenden Adeligen dies getan hatten.
In England, Charles II had anticipated Louis’s switch to wigs by a decade, but only after several of his leading nobleman had done so.
Eine enorme Umstellung.
An enormous adjustment.
Das ist eine große Umstellung.
It’s a big adjustment.’
[Ja… So schnell ist die Umstellung noch nie gegangen.
[Yes… This is my quickest adjustment yet.
»Schön. Und wie geht’s dir so mit der Umstellung auf die Mutterschaft?«
“Nice. And how have you been adjusting to motherhood?”
Das Verschleiern, war eine der größten Umstellungen in Amsterdam gewesen.
Covering herself had been one of the most odious adjustments to life in Amsterdam.
so etwas ist in den ersten Jahren nach der Umstellung Ihres Körpers durchaus normal.
these are common in the first years of your adjusted body.
Cameron durchlebt momentan eine schwierige Zeit der … der Umstellung.
Cameron has been having problems… adjusting.
»Wir werden weitreichende Umstellungen im Personal vornehmen müssen.«
We are going to have to make some far-reaching adjustments in staff.
Trotz Mins Behendigkeit dauerte die Umstellung zu lang.
The adjustment took too long, despite her speed.
So etwas aufzugeben war eine große Umstellung, ganz gleich unter welchen Umständen.
Leaving something like that was a big adjustment, no matter the circumstances.
Onkel Arts Tagebuch sah aus, als hätte er es in Hindi geführt, aber es war in schlichtem Englisch. Nicht einmal Umstellungen.
Uncle Art's journal looked as if it had been kept in Hindi, but it was simple English. There weren't even any transpositions.
aus et-kelé ›Austritt des Wassers, Quelle‹, wurde durch Umstellung der Konsonanten Quenya ehtele, Sindarin eithel abgeleitet.
from et-kele 'issue of water, spring' was derived, with transposition of the consonants, Quenya ehtele, Sindarin eithel.
Anthony behauptete sogar, ihn eines Sonntagabends dabei angetroffen zu haben, wie er in den Tiefen einer kalten und düsteren Harlemer U-Bahn-Station mit einem literaturbeflissenen Schaffner die Umstellung des zweiten Kapitels [105] erörterte.
it was even claimed by Anthony that he had been discovered, one Sunday night, debating the transposition of Chapter Two with a literary ticket-collector in the chill and dismal recesses of a Harlem subway station.
Die Streichungen, die Umstellungen, die kleinen Ergänzungen und in gewisser Weise auch Lilas Schrift gaben mir das Gefühl, ich wäre mir entflohen und liefe nun hundert Schritte vor mir her, mit einer Energie und einer Ausgeglichenheit, welche die, die zurückgeblieben war, nicht hatte aufbringen können.
The erasures, the transpositions, the small additions, and, in some way, her handwriting itself gave me the impression that I had escaped from myself and now was running a hundred paces ahead with an energy and also a harmony that the person left behind didn’t know she had.
Der alte Mr. Holbrook besorgte vor allem das Reden, und wie üblich sorgte er dafür, daß es sich wie eine Wahlrede anhörte. Aber am Ende hörte ich ihn sagen, sie seien alle erfreut, wie ich zur Umstellung der Buchhaltung im Detailgeschäft beigetragen hätte, und nun wünschten sie meinen Rat hinsichtlich der Reorganisation des Kassensystems im Werk selbst.
Old Mr Holbrook did most of the talking, and as usual he made it sound like an election speech, but in the end I realized he was saying they were all pleased with the way I’d helped to rearrange the bookkeeping on the retail side, and now they wanted to ask my advice about reorganizing the cash system of the works itself.
Wenn Arten unterschiedlicher Genera gekreuzt würden, laufe das Ergebnis zuweilen auf das hinaus, was die Biologin Barbara McClintock einen «Genom-Schock» nannte: eine «gründliche Umstellung der DNA», bei der «ganz plötzlich eine neue Art entstehen kann».
When species from different genera hybridize, the result can be what the biologist Barbara McClintock called “genomic shock,” a wholesale reordering of DNA in which “new species can arise quite suddenly.”
Wie gesagt, irgendwas ist da im Busch - die Benutzerzahlen sind extrem hoch, und es scheint viele Umstellungen gegeben zu haben.
"I told you, there's something going on-usage is way up, and there seem to have been a lot of alterations.
Die Veränderungen scheinen eine Umstellung in der Erzeugung von Aminosäuren einzuleiten, einschließlich jener Aminosäuren, die nur unter pathologischen Bedingungen auftreten.
The changes seem to include alteration of amine creation, including the presence of amines that only appear under pathological conditions.
Nie hatte sie ihn bei diesen Durchsuchungen ertappt, hatte lange Zeit nichts gemerkt davon, war sich auch jetzt nicht hundertprozentig sicher und traute sich deshalb nicht, ihn zur Rede zu stellen, ebensowenig wie sie es gewagt hätte, die ständigen Umstellungen in den Zimmern, die Veränderungen in Küche und Bädern zu monieren, die sie permanent verwirrten, oder die gnadenlose Entfernung ungeliebter Kleider aus ihren Wandschränken, die sie doch sehr wohl selbst aussortieren könnte.
She never discovered him in any of the searches, never realized for a long time what he did, and because she was still not entirely sure, never challenged the practice any more than she could have challenged the constant changing of the rooms, the alterations in the kitchen and bathroom which so disorientated her, or the arbitrary removal of disliked garments from her wardrobe which she might so well have thrown away herself. All for your own good, darling: I must have order in this house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test