Translation for "tänzeln" to english
Translation examples
verb
Man stelle sich vor! Die Zeit will er stoppen durch Trippeln und Tänzeln!
                To try to make time stop by jigging and dancing,                 and to cope with the current by capering and prancing!
Die englischen Lanzen gingen nach oben, die Visiere knallten zu, und die Pferde begannen zu tänzeln.
The English lances went up, the helmet visors clanged shut and their horses were prancing.
Der braune Hengst bäumte sich auf, begann ballettreif auf den Hinterbeinen zu tänzeln, wieherte wild und sprang.
The bay reared, danced ballet-like on its hind legs, whinnied frantically, kicked and pranced.
Kleine Kätzchen tänzeln um die zuckenden und sich krümmenden, zappelnden Karpfen vor meinen Füßen auf dem Boden herum und versuchen, sie zu fangen.
Kittens prance and chase the carp which writhe and twitch and flop on the floor by my feet.
Die kleinen Ponys mit ihren schiefen Hinterteilen und spindeldürren Beinen begannen unter dem gewaltigen blauen Himmelszelt zu tänzeln.
The cat-hammed, spindle-legged little ponies began to prance under the soaring blue canopy of sky.
Große Spinnen, rot und lohfarben, kreuzten mit hochbeinigem Tänzeln den Pfad und forderten die Wanderer mutig heraus.
Large spiders, red and tan, crossed the path with high-prancing steps and challenged the hikers with raised forelimbs.
Sie stieß beide aus dem Weg und fing an, um den Tisch zu tänzeln, dabei sang sie mit klagender, aber kräftiger junger Stimme.
She pushed them out of her way and began to prance around the table, singing at the same time in a plaintive but vigorous young voice.
Die Pferde spürten vielleicht, dass ein langer Tag vor ihnen lag, und machten keine Anstalten, ihre Kraft mit unnötigem Tänzeln oder einer Demonstration ihres Temperamentes zu vergeuden.
The horses may have sensed a long day was ahead and made no effort to use up their strength with unnecessary prancing or high spirits.
›Warlord‹ schnappte nach ihm und begann zu tänzeln, als er fortgeführt wurde, aber Addie schien die Veränderung, die das Pferd durchmachte, gar nicht zu bemerken.
Warlord snapped at the groom and began to prance as he was led away, but Addie didn’t seem to notice the change in the horse once he was turned over to someone else.
und so will ich auch nicht leugnen, dass es schwer zu glauben ist, dass sich in eben dieser Minute Truppen von Prinzessinnen unter unseren Füßen befinden, und Damen auf schneeweißen Rössern tänzeln und Ähnliches mehr.
and so I will not deny it is hard to believe that there are at this very minute troops of princesses beneath our feet, and ladies prancing on snow-white steeds, and suchlike.
verb
Während die vortreffliche Madame Trawler ihre ganze Schamlosigkeit bei Tiffany 'rein und 'raus tänzeln läßt.
While the excellent Madame Trawler sashays her twat in and out of Tiffany’s.
Trommlerabteilungen marschieren neben der Soldatenkolonne mit, Flaggenmädchen hasten im Zickzack vorwärts wie Überfallkommandos, und durch alles hindurch powern sich Destiny’s Child, Brust raus, Hüften im Anschlag, ein stöckelnd-stolzierndes Tänzeln, das von Billys Position aus irgendwie unmöglich aussieht, so als würden sie von einer mystischen Kombination aus Divatum und fitnessgestählten Hüften aufrecht gehalten, normale Sterbliche hätten sich längst auf den Arsch gesetzt.
Drum lines wheel alongside the soldier column, flying squads of flag girls zigzag across the route and Destiny’s Child powers through it all with a back-leaning hip-heavy sashay strut that doesn’t look quite possible from where Billy is, as if some mystical combination of diva mojo and StairMastered thighs keeps them upright when mere mortals would fall flat on their ass.
verb
Highschoolmädchen in fransenbesetzten Ganzkörpertrikots tänzeln vorbei und schwenken zwei Meter lange Stäbe mit Flatterbändern.
High school girls in fringed leotards go skipping past, waving long twirly streamers from six-foot poles.
wenn sie ordentlich reden wollte wie jedermann, dann wiederholte sie mit ihrer krakeeligen, brüchigen Stimme aufgekratzt die Wörter, ließ sie hüpfen, die Sätze und Aussprüche, ließ sie tänzeln und alles, munter springen, sehr ulkig, wie es die Leute mit ihrer Stimme und den Dingen um sie herum zu tun verstanden in den Zeiten, wo es noch als dumm, beschämend, ja krank galt, wenn man nicht abwechselnd erzählen und singen konnte.
Her voice, which cracked when she screamed, gave her words a cheery ring when she consented to talk like other people, it made her phrases and sentences hop skip and jump as brightly as you please, the way people were able to do with their voices and the things around them in the days when not being able to sing or tell a story properly was looked upon as stupid, shameful, and sick.
verb
Während sich am Fuß des Gebäudes Bodentruppen gruppierten, ließ Harrison das Schiff tänzeln und ausweichen, wie einen Preisboxer.
As ground-based defenses began to gather around the base of the tower, Harrison kept his craft bobbing and weaving like a prizefighter.
verb
»Ich werde Euch aufschlitzen, Tanzeer, und Eure Eingeweide über den Boden verstreuen wie Schnüre, damit Ihr darüber tänzeln könnt.«
“I’m going to cut you, tanzeer, and spill your guts out onto the floor like ropes, so you can trip over them.”
Meno sah auf Judith Schevolas nackte Füße, die beim Gehen, vielmehr: Tänzeln, die fransigen Jeansröhren in den Kniekehlen zu einer vorwitzigen Knick-Mimik brachten.
Meno looked at Judith’s bare feet, which, as she walked, no: tripped, produced cheeky facial expressions at the back of the knees of her frayed jeans.
Theo und Hermann schwiegen, und die anderen Tauben, die sich auf dem Fenstersims und auf dem Boden versammelt hatten, hörten jäh auf, hin und her zu tänzeln, und schauten still und angespannt in ihre Richtung. »Eine Strafe?«, sagte Bruno.
Theo and Hermann did not reply, and the other doves who had gathered on the window sill and the floor abruptly stopped tripping back and forth, and looked in their direction quietly and in suspense. “Punishment?” said Bruno.
verb
Flynn, Burr und Strelski sitzen auf der Terrasse von Strelskis Strandhaus und sehen den Streifen Mondlichts im Kielwasser der zurückkehrenden Vergnügungsboote tänzeln.
Flynn, Burr and Strelski sit on the deck of Strelski’s beach house, watching the moon path flutter in the wake of returning pleasure boats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test