Translation for "trat zurück" to english
Translation examples
verb
Er trat zurück und die Empörung legte sich.
He resigned his post and the condemnation faded.
Odal siegte, und der Minister trat zurück.
Odal won the duel, and the minister resigned his post.
Der Präsident von Monogram, Arnold Prescott, kam aufgrund eines Formfehlers ungestraft davon. Asquith trat zurück.
Monogram’s Arnold Prescott escaped conviction through a technicality. Asquith resigned.
Der geplante Standort für eine Sporthalle der Uni wurde verlegt, ein paar Prüfungsvoraussetzungen wurden gestrichen, der Rektor trat zurück. Das war alles.
The proposed site for a university gymnasium was changed, a number of academic requirements were dropped, the president resigned and was replaced by another president. That was all.
Und doch liefen am unteren Bildschirmrand die üblichen Schlagzeilen durch: Ein weiterer Senator trat zurück, wahrscheinlich wegen sexueller Belästigung, ein weiterer Bewaffneter war von der Polizei erschossen worden, die Zinsen stiegen, die Kosten für das Gesundheitswesen noch viel mehr, die Aktienkurse fielen. Nichts über Hoodie.
And yet, the scroll at the bottom of the screen contained the usual headlines: another senator resigning, probably because of sexual harassment, another gunman shot by cops, interest rates going up, healthcare costs on the rise, stock market drops. Nothing about Hoodie.
Ihre Verbrennungen heilten nie völlig aus. Im Bett sagte sie manchmal: »Meine Beine sind schrecklich«, und er küßte ihre Knie und entgegnete: »Sie sind wunderschön, sie haben mir das Leben gerettet.« Als der Jom-Kippur-Krieg die israelischen Streitkräfte überraschte, wurde Pierre Borg für den Mangel an Geheimdienstinformationen verantwortlich gemacht, und er trat zurück.
Her bums never healed completely. Sometimes, in bed, she would say, “My legs are horrible,” and he would kiss her knees and tell her, “neyre beautiful, they saved my life.” When the opening of the Yom Kippur War took the Israeli armed forces by surprise, Pierre Borg was blamed for the lack of advance intelligence, and he resigned.
Ein Richter des Obersten Gerichtshofes trat zurück.
Another Supreme Court Justice was stepping down.
verb
»Corwin«, sagte sie, gab mir einen Kuß und trat zurück. »Ich fürchte, ich bin früh dran.«
“Corwin,” she said, kissing me briefly and withdrawing, “I fear I am early.”
Er streckte die Hand in einer vergeblich flehenden Geste aus. Der Mann trat zurück, um eine Berührung zu vermeiden, und die Frau wich ihm zimperlich aus.
He put out his hand in a futile, pleading gesture, and the man stepped back, avoiding the touch, the woman withdrawing fastidiously.
Nun werde ich, als nächster in der Erbfolge, alles in meiner Macht Stehende tun, um Wataro Takis großen Traum weiter am Leben zu erhalten.« Er neigte kurz den Kopf und trat zurück.
Now I, as next in line, will do what I can to keep Wataro Taki’s dream alive.” He bowed his head for a moment before withdrawing.
verb
Er trat zurück und hinter die Tresortür.
He backed out and around behind the vault door.
»Ja.« Ich trat zurück ins Treppenhaus.
‘Yes.’ I backed out of the hallway.
Er trat zurück und schloß die Kabinentür.
He backed out of the cubicle and closed the door.
Die Krabbe trat zurück, um ihm Platz zu machen.
The crab stepped back out of its way.
Alex trat zurück und gab den Weg frei.
Alex moved back out of the way.
George trat zurück hinaus unter freien Himmel.
George stepped back out into the open air.
Er löste sich aus ihren Armen und trat zurück.
He took his arms from her and stepped back out of her arms.
Er trat zurück, aus dem Schatten des Eingangs, und sah hinauf.
He stepped back, out of the porch and looked up.
Der Mann trat zurück und Alison folgte ihm hinein.
The man backed out of sight, and Alison entered the apartment.
Leibniz trat zurück, und Daniel nahm seinen Platz ein.
Leibniz backed out of the way, and Daniel took his place.
verb
Der Verlust ihres Vaters, der sie scharf und schneidend wie ein Dolchstoß getroffen hatte, trat zurück und war nur noch ein dumpfer Schmerz.
The loss of her father, as keen and sharp as a stiletto, receded and became no more than a numb ache.
Das unsaubere Geigen- und Saxophonspiel, das schrille Plärren eines Kindes nahebei, die Stimme des Mädchens mit dem Veilchenhut am Nachbartisch – all das verebbte langsam, trat zurück und verschwand wie Schatten vom glänzenden Parkett –, und es schien ihm, als seien sie beide allein und unendlich weit entrückt, ruhig.
The careless violins and saxophones, the shrill rasping complaint of a child near by, the voice of the violet-hatted girl at the next table, all moved slowly out, receded, and fell away like shadowy reflections on the shining floor—and they two, it seemed to him, were alone and infinitely remote, quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test