Translation for "tradierte" to english
Translation examples
Das konventionelle Wissen der Synthese, wie es von den Illuminaten tradiert wird, genügt für die meisten.
The conventional wisdom of the Synthesis, as handed down by the Illuminates, is enough for most.
Seit Jahren suchen diese Sektierer fieberhaft nach dem blinden Greis in allen Kontinenten, wo seine Legende tradiert wird.
For years the followers of the sect have been searching for the old blind man, across all the continents, where his legend is handed down in countless local variants.
Die Reflexionen, zu denen der Metzgerladen den wartenden Kunden anregt, betreffen Kenntnisse, die über Jahrhunderte in verschiedenen Wissenszweigen tradiert worden sind: die Kompetenz in Sachen Fleisch und seiner Zerteilung, die jeweils optimale Zubereitung der Stücke, die Riten zur Besänftigung der Gewissensbisse über die Tötung anderer Leben zur Erhaltung des eigenen.
The reflections the butcher’s shop inspires in someone entering with a shopping-bag involve information handed down for centuries in various branches of learning: expertise in meats and cuts, the best way of cooking each piece, the rites that allay remorse at the ending of other lives in order to sustain one’s own.
Die Mondtradition war faszinierender, sie umfasste die alten Rituale und das über die Zeiten tradierte Wissen.
The Tradition of the Moon was more interesting; it involved performing ancient rituals and learning the wisdom of time.
Die Sippen tradierten Fachkenntnisse, aber dabei ging es seit alten Zeiten nur um handwerkliches Können und nicht um Wissenschaft.
Families traded knowhow, but their ageold tradition was as craftsmen and craftswomen, not as scientists.
Die Nikah in der Moschee hatte sich natürlich an den tradierten Ritus gehalten, für die Walima im Hotel jedoch waren einige Veränderungen vorgenommen worden.
The nikah in the mosque had naturally followed the old established pattern but once they’d moved on to the hotel for the walima, tradition had been considerably rearranged.
Am deutlichsten löst sich Goethe von der antiken Vorlage bei der Darstellung des Barbarenkönigs Thoas. Sein Charakter und sein Verhalten machen aus dem tradierten Iphigenie-Stoff ein ganz neues Stück.
His Iphigenia differs most in its presentation of the barbarian king Thoas, whose character and behavior make a completely new play of the traditional material.
Sie geht auf endlose Cocktailempfänge und besucht die zahlreichen Museen, um die dort ausgestellten amerikanischen Gemälde zu bewundern, die sich mit ihrer schockierenden, naiven Vitalität gegen tradierte europäische Modernismen stellen;
She attends endless cocktail receptions and visits the numerous museums to admire the American paintings exhibited in them, which in their shocking, naïve vitality oppose traditional European modernisms;
Punkfrauen mit nackten hüpfenden Brüsten, Bondageringe in den Brustwarzen, in denen sich das Licht spiegelte, kicherten und neigten die Köpfe zu Cole hinüber: »Isser nicht was alt für so was?«, fragten sie einander mit dem tradierten pseudobritischen Akzent.
Punk women, bare breasts bobbing, bondage rings through their nipples catching the light, giggled and inclined their heads toward Cole, “ ’E a bit old for this, in’t ’e?” they asked one another in the traditional apocryphal British accent.
Da aber das Prinzip der Nachahmung sich nicht nur auf die gegenständliche Natur bezieht, sondern auch auf die tradierten Muster der Darstellung, die es ebenfalls nachzuahmen gelte, so bedeutet die Kritik der Nachahmung ebenfalls etwas Doppeltes: Kunst soll vom platten Realismus ebenso befreit werden wie von den konventionellen Formen.
But since the principle of imitation applies not just to concrete natural objects but also to the traditional forms of representation that one should emulate as well, the critique of imitation has a double significance: art needs to be liberated both from conventional forms and from dull realism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test