Translation for "tränkt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Tränkte das Zeitungspapier darin.
Soaked the newspaper in oil.
Blut tränkte den Stoff.
Blood soaked the fabric.
Tränkt eure Kleider mit Wasser!
Soak your clothes with water!
Blut tränkte den Teppich unter ihnen.
Blood soaked the carpet under them.
Sie tränkten sie mit Vergiss-dich-ganz-Öl.
They soaked them in forgetyourself oil.
Sein Blut tränkt das Papier.
He sags against it, blood soaking into the paper.
Dieseltreibstoff tränkt seine Uniform.
Diesel fuel soaks his combat uniform.
Blut tränkte sein weißes Oberhemd.
Blood soaked his white shirt.
Es färbte sich dunkler, während das Wasser es tränkte.
It turned darker as the water soaked into the fabric.
Ein Rot, leuchtender als das Blut, das den Weg tränkte.
Red, brighter than the blood soaking the doorpath.
verb
Andere tränkten die Mischung mit Wasser.
Other men with buckets of water doused the mixtures.
An jenem Tag machten sie keine Rast, sondern tränkten nur die Pferde.
They didn’t stop that day, except to water the horses.
»Tränkt zunächst die Pferde«, wies Tajak sie an.
"Water the horses first," Tajak said tersely.
Er tränkte das Tuch noch einmal und benetzte Nians Lippen damit.
Drenching the cloth he squeezed drops of water onto Nian’s lips.
Ein Mundvoll Wasser tränkte seine Kehle in lauterer Kühle.
A mouthful of water drenched his throat in pure coolness.
verb
Blut quoll pulsierend aus der Wunde, rann über seinen Bauch und tränkte die schmutzigen Kleider.
Blood was welling out of it in lazy pulses, dribbling across his belly and saturating his filthy clothes.
Kate kam mit dem Fläschchen, tränkte ein Wattebällchen mit der Flüssigkeit und stopfte es mit der Spitze der Nußfeile in den hohlen Zahn.
Kate brought the bottle and pushed a little ball of saturated cotton into the tooth with the point of the nut pick.
Die Salmiakflasche nahm sie mit zum Bett, tränkte ein Taschentuch damit und hielt es mit weit ausgestrecktem Arm an Fayes Nase und Mund.
She carried the ammonia bottle to the bed, saturated a handkerchief, and, standing well away, held the cloth over Faye’s nose and mouth.
Die stille Ruhe, die ich so oft an ihr beobachtet hatte, breitete sich um ihren Körper und auf ihren Zügen aus wie die einlaufende Flut, die den Sand unter sich tränkt.
The stillness I had observed before in her crept over her body and her features like an incoming tide saturating the sand beneath it.
Die Blutung der Mutter tränkte die Felldecke. Reiher blinzelte erschrocken, als die Atmung trotz der Gesundbetungsgesänge der alten Frauen plötzlich zum Stillstand kam.
Heron blinked as the mother's bleeding saturated the hides and her breathing stilled despite the healing songs of the old women.
Wir simulieren hier gerade unser Schichtgestein.« Er langte nach einem zweiten Sandwich, legte es auf das erste und tränkte es ebenfalls mit Kaffee. »So.
"Bear with me. We're just preparing our sedimentary deposit here." He reached for another sandwich and placed it on top, then tipped on more coffee until it was saturated. "There.
Der widerliche süßliche Geruch über den Feldern tränkte die Seele meines Vaters und blieb in den grausamen, brutalen Monaten und Jahren, die vor ihm lagen, sein ständiger Gefährte.
The odour saturating the field drenched Father’s soul and would be his constant companion during the cruel months and years ahead.
Es tropfte mir vom Kinn und tränkte mein Bandana. Ich zog eine purpurfarbene Spur hinter mir her, während ich mich nach etwas umblickte, das nicht von Staub bedeckt war und mit dem ich meine Wunden trocknen konnte, doch durch das Blut hindurch konnte ich nichts sehen.
It dripped from my chin, saturating my bandanna. Leaving a trail of crimson behind me, I squinted around for something not dust-coated to dry the wounds with, but I couldn’t see through the blood.
verb
Ich tränkte den Verbandsmull mit Wasserstoffperoxid.
I drenched the gauze in peroxide.
Dort tränkt man die Blätter in Zucker oder Honig ...« »Gunpowder?
They drench it in sugar or honey—” “Gunpowder?”
Sie platzte auf und tränkte den Drevak in Gift.
The sac broke open, drenching the Drevak in venom.
Schweiß tränkte seine Bordmontur, aber er merkte es gar nicht.
Sweat drenched his shipsuit, but he didn’t notice that.
Schweiß biß in seinen Augen, tränkte seine Kleidung.
Sweat stung his eyes, drenched his clothes.
Das Blut aus ihrer Bauchhöhle tränkte sein Hemd.
Blood ran from her stomach cavity and drenched his shirt.
Sonnenlicht tränkte ihr glänzendes Fell wie goldene Butter.
Sunlight like golden butter drenched their shiny fur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test