Translation examples
noun
Es war ein Sturm. Nur ein Sturm. Ein Sturm, der aus dem Nichts gekommen war.
It was a storm. Just a storm. A storm that had come from nowhere.
Die Ruhe vor dem Sturm; und jetzt der Sturm.
The calm before the storm: and now, the storm.
»Ein Sturm. Aber er sieht nicht aus wie andere Stürme.«
“A storm. But it doesn’t look like the other storms.”
Sturm oder Piraten? Sturm war wahrscheinlicher.
Storm or piracy? Storm, more likely.
Dies ist kein Sturm.
This is not a storm.
aber da war der Sturm.
but there was the storm.
Bei einem solchen Sturm?
In a storm such as this?
Und dann war da noch der Sturm.
And there was the storm.
»Du bist der Sturm, Hugo, du bist der Sturm!« schrie sie.
'You are the storm, Hugo, you are the storm!' she cried.
»Ja.« »Das kommt wohl vom Sturm.« »Von welchem Sturm
“Yes.” “It’s the storm, I guess.” “What storm?”
noun
Sie werden es nicht riskieren, den Saal zu stürmen.
"They won't risk an assault.
Aber das war nur der erste Sturm gewesen.
But that had been merely the first assault.
In den Angriffskapseln warteten die Stürmer.
In the assault capsules, the troops waited.
Erinnerungen stürmen auf mich ein. »Ja, Sir.
Memories assault me. “Yes, sir.
«Ich würde diese Stadtmauer nicht stürmen wollen», sagte ich.
“I wouldn’t want to assault those walls,” I said.
Eldrige Westin führte seinerzeit den Sturm gegen Lysistrata an.
Eldrige Westin led the assault on Lysistrata.
Außerdem befahl er den Sturm auf Kassads Angriffsboot.
He also ordered an attack on Kassad’s assault boat.
Das Ausmaß der Veranstaltung war überwältigend, der Sturm auf die Sinne verblüffend.
The scale of the occasion was overwhelming, the sensory assault bewildering.
Sie können nicht die Mauern stürmen, denn der Hang der Schlucht ist zu steil.
They can’t assault the walls, because the slope of the ravine is too steep.
noun
Er wollte keinen Sturm.
He had no desire for a gale.
Geh für sie durch den Sturm!
Walk the gale for them!
Wie ein magischer Sturm.
Like a magical gale.
Sie überstehen die Stürme nicht.
They'll not ride out the gales.
Der Sturm hat es entführt.
The gale has taken it away.
Es war die vierte Nacht des Sturms.
      It was the fourth night of the gale.
»Ein Sturm, Tomme, das wär doch was, oder?«
A gale, Tomme, that would be something, eh?
noun
Als würde ein Sturm kommen.
As if a tempest were coming.
Doch dann packt ihn der Sturm;
And then the tempest strikes him;
Wie ein glitzernder Sturm.
Like a glittering tempest.
Ein Eisblock nach dem Sturm.
An ice-pack after the tempest.
»Zeiten des Sturmes und der Bewegung!«
“Times of tempest and trouble.”
Irgendwie überlebten sie den Sturm.
Somehow they outlived the tempest.
WILLIAM SHAKESPEARE, DER STURM
WILLIAM SHAKESPEARE, THE TEMPEST
Shakespeare, natürlich: Der Sturm.
Shakespeare, of course: The Tempest.
Jeder, der auf Sturm gelandet ist.
Everybody who went down to Tempest.
Dann fiel mir der Sturm der Archonten ein.
Then I thought of the Archons tempest;
noun
Der Sturm auf Maracaibo
THE ATTACK OF MARACAIBO
Bei drei stürmen wir los.
On three, we’ll attack.
Zum Angriff stürmen, eingekeilt und von hinten geschoben.
Charge to the attack, hemmed and pushed by those behind.
Der Plan war so angelegt, den Yirkpool zu stürmen und Tom zu retten.
The plan was set to attack the Yeerk pool and rescue Tom.
noun
Stürme nicht vor und bewege dich nicht!
Rush not and move not!
Der Sturm von jugendlichem Atem.
The rush of boyish breath.
Sie haben versucht, das Tor zu stürmen.
They attempted to rush the gate.
»Stürme nicht blindwütig heran.«
Don't rush blindly in.
Diese hier stürmen hinter dem Sarg her.
These ones rush after the coffin.
Zur Tür zu stürmen kam nicht in Frage.
There was no attempt to rush the door.
Ihr werdet dieses Haus auf keinen Fall stürmen.
You will not rush that house.
»Also gut, wir werden das Haus nicht stürmen
Okay, we don't rush the house.
Schutztruppen der Räterepublik stürmen herein.
The Council Republic’s troops rush in.
Wir können nicht einfach so in den Dschungel stürmen.
We can't just go rushing off into the forest and shit."
noun
»Ein Sturm kommt auf.«
A squall is coming.
Aber der Sturm ist von Lee her gekommen.
But the squall come up alee.
»Versteh'n Sie nich' genug, um einen Sturm zu erkennen, wenn er kommt?
Doan thee knowed enough to see squall?
Das wirkte wie ein Sturm, der die Wolken vom Himmel vertreibt.
The effect of this was as if a squall of wind had cleared the sky of clouds.
Warum haben wir auch in diesen verfluchten Sturm geraten müssen?
Why did we have to run into that cursed squall?
Zu viele unbekannte Riffe, und irgendwie roch es nach Sturm.
Too many unknown reefs and the smell of a squall somewhere.
Wenn das passierte, stand ich es durch wie ein Seemann einen schlimmen Sturm.
When that happened, I rode it out like an experienced sailor in a bad squall.
noun
Das Donnergrollen kam näher, und ein leichter Sturm kam auf.
The thunder was rumbling softly nearby.
Es rollte und grollte unaufhörlich, und der Sturm heulte unbarmherzig.
The rattle of thunder was continuous, and the wind howled mercilessly.
Überschwemmungen, Sturm, Donner und Blitz, sogar Hagel.
Floods, winds, thunder and lightning, even hail.
gust
noun
Ein letzter Sturm brauste in die UnGun.
One last gust swept into the UnGun.
Ein Sturm von Applaus und Begeisterungsrufen folgte dieser Verkündigung.
A great gust of cheers and applause greeted this announcement.
Und dann den Sturm: leerer Torso, zerfetztes Gesicht...
Then the terrible gust of wind, the hollowed torso, the face in ribbons…
Der Sturm zerrte in heftigen Böen an ihnen. Sein Heulen war ohrenbetäubend.
The wind was howling, gusting against them in quick, angry bursts.
Dann hörte der Sturm auf, und es trat eine fast schmerzhafte Ruhe und Stille ein.
Then the gust would pass, and there would be a stillness and a silence which were almost painful.
Sie stolperte zurück zu ihrem Schlitten, an dem der Sturm jetzt schon heftig rüttelte.
She staggered back to her sled, which was bouncing now from the gusting wind.
Draußen legte sich der Sturm und erwachte nur noch bei gelegentlichen Windstößen zu einem schrillen Heulen.
Outside, the wind was dying down, only rising to a keen moaning on the occasional gust.
Das Ergebnis werden heftige Stürme und Turbulenzen sein;
The result will be violent winds and turbulence;
Dann wandte ich mich wieder um und suchte den Frieden im Sturm.
Then I turned back to seek the peace in turbulence.
»Also habt Ihr den Frieden im Sturm entdeckt«, sagte sie.
she said, "you have discovered the peace in turbulence."
Die Passover-Stürme werden selbst für die Verhältnisse von Ballybrans meterologischer Geschichte einmalig in ihrer Stärke sein.
The Passover turbulence will be phenomenal even in terms of Ballybran’s meteorological history.
Seine geschärften Sinne nahmen sofort den Unterschied zwischen dem dortigen Wetter und dem Sturm über dem Dorf wahr.
His attuned senses immediately noticed the difference between the weather there and the mad turbulence in Seram.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test