Translation for "standgehalten" to english
Translation examples
verb
Hat eure Geschichte standgehalten?
Did the story hold up?
Hat eure Geschichte standgehalten?« »Hat sie«, sagte Ralph.
Did the story hold up?” “It did,” Ralph said.
»Die Wasserflaschen haben allerdings nicht annähernd so gut standgehalten
“The water bottles didn’t hold up nearly as well, though.”
Es ist nicht unsere Schuld, dass die aus Brugge nicht standgehalten haben!
It ain’t our fault the men from Brugge didn’t hold out!’
Er war eitel, ehrgeizig, unberechenbar, nervös – sobald er etwas unter Druck geraten wäre, hätte er ihm sicher nicht standgehalten.
He was vain, ambitious, unpredictable, nervous, and would never hold up under pressure.
die Bildstabilisatoren der Kamera, die dem ständigen Zittern des Bodens bisher wacker standgehalten hatten, gaben den ungleichen Kampf auf.
the camera’s image stabilizers, which had been holding their own valiantly against the continuous trembling of the ground, gave up the unequal battle.
Ich hörte es krachen, sooft ich zufällig meinen Kopf über dem Wasser hatte, aber es hat standgehalten … Abgesehen von einem Moment … Und da hat der Junge die Situation gerettet.
I could hear it cracking whenever my head happened to be above water-level, but it did hold together – except for a second. It was the youngster who saved the situation.
«Dieser Rückzug vollzog sich bewundernswert ruhig, friedlich und geordnet», schrieb er an seine Schwester Katharina, «und ich gebe zu, daß ich so etwas allenfalls im Rahmen einer Parade für möglich gehalten hätte.» Die Schlappe warf dennoch einen Schatten auf die Streitkräfte der Verbündeten, und es kam zu gegenseitigen Schuldzuweisungen; die Preußen warfen den Russen vor, nicht standgehalten zu haben, und umgekehrt.
‘This retreat was accomplished with admirable calm, tranquillity and order,’ he wrote to his sister Catherine, ‘and I admit that I would not have thought such a thing possible except on a parade-ground.’ The defeat nevertheless cast a pall over the allied army, and mutual recriminations followed, with Prussians blaming Russians for not holding firm, and vice-versa.
verb
Aber er hat ihnen doch standgehalten, Sie ahnungsloses Kind!
But he did stand up to the Yankees, you ignorant child.
Erstaunlich, wie er solch einem Beschuß standgehalten hat.
Remarkable, standing up to a bombardment like that.
Du hast mich auf die Probe gestellt, und ich habe standgehalten.
You’ve tested me and I stand ready.
Sie hatte diese Phase hinter sich gebracht, ihm standgehalten und ihre Meinung klargestellt.
She’d gone through that phase, made her stand—and her point.
Möglicherweise hatte diese Martine einen Hintergrund, der Nachforschungen nicht standgehalten hätte.
It’s possible that this Martine may have had a background that would not stand investigation.
Die noch ungeborenen Generationen werden sich eines Tages daran erinnern, dass wir standgehalten haben.‹ Du erinnerst dich?«
Generations unborn will remember that we took a stand.’ Remember?”
«Es stimmt wohl, dass wir ehern standgehalten haben», erklärte ich dem Dichter.
“I suppose we did stand fast,” I told the poet, “eventually.”
Wie tapfer Mr. Downes’ Herz den bisherigen Prüfungen standgehalten hatte – dieser neuesten war es nicht mehr gewachsen.
Downes' heart had stood former tests, it was unable to stand up to this one. Mr.
„Warum habt Ihr am Roten Turm trotz unmöglicher Chancen standgehalten?“, fragte Falk.
"Why did you stand your ground at Tower Rouge against impossible odds?" asked Hawk.
Sie mußte daran denken, wie Finbarr mutig standgehalten hatte; und sie dachte an Forral, der von den verderbten Kreaturen des Erzmagusch brutal dahingeschlachtet worden war.
She remembered Finbarr's brave stand, remembered Forral, brutally slain by the Archmage's vile creatures.
Es kränkt mich ein wenig, dass mein schlimmer Ruf der Zeit nicht standgehalten hat.
I’m a little hurt that my notoriety did not withstand the test of time.
Doch sowohl Kette wie Marke waren in Ancelstierre maschinell hergestellt und hatten dem magischen Feuer deshalb nicht standgehalten.
But both the chain and disc were machine-made in Ancelstierre and so unable to withstand the Charter Magic fire.
Selbst wenn das Cockpit irgendwie diesem Druck standgehalten hätte und Kai noch gelebt haben sollte, hatte er keine Möglichkeit, an die Oberfläche zu kommen.
If the cockpit had somehow been pressurized to withstand the weight of the water at that depth, Kai might have lived, but there would have been no way for him to ascend to the surface.
Der zweite Kran bot sich als Fluchtmöglichkeit an. Nachdem allerdings schon der obere Kran den Wassermassen nicht standgehalten hatte, erschien sie nicht sonderlich vielversprechend.
The second crane was an option, although not a great one, since the upper crane hadnt been able to withstand the rushing body of water.
Plötzlich heult und blitzt es ungeheuer, der Unterstand kracht in allen Fugen unter einem Treffer, glücklicherweise einem leichten, dem die Betonklötze standgehalten haben.
Suddenly it howls and flashes terrifically, the dug-out cracks in all its joints under a direct hit, fortunately only a light one that the concrete blocks are able to withstand.
Der Lichtbildausweis, den er ihr vorlegte – der Führerschein aus Georgia, der inzwischen ein Foto des jetzigen Benutzers zeigte –, hätte keiner sorgfältigeren Kontrolle standgehalten. Aber glücklicherweise wurde er auch keiner unterzogen.
The photo ID he submitted-the Georgia license, altered to display a photograph of its current bearer-would not withstand close scrutiny, but it received none.
Das Buch, das Jude noch vor ihrer ersten Begegnung gelesen hatte, war eine juristische Auslegung der Unabhängigkeitserklärung: Welche ihrer Versprechen waren gehalten worden und welche nicht, und wäre sie heute verfasst worden, hätte sie dann aktuellen Tendenzen der Rechtsprechung standgehalten?
The book, which he had read even before he met Harold, was a legal interpretation of the Declaration of Independence: Which of its promises had been kept and which had not, and were it written today, would it be able to withstand trends in contemporary jurisprudence?
Also hatte er seine Feinde mit Mut und kaltem Stahl bekämpft und fest gegen etwas standgehalten, das wie eine ganze Armee schien, und als es vorüber war und er und Gawein zwar zerfleddert, aber noch am Leben waren, da hatten sie den Roten Turm gehalten, und Magie hatte dabei dem keine Rolle gespielt.
So he fought his enemy with guts and cold steel, standing firm against what seemed like a whole army, and when it was over, and he and Gawaine were still somehow alive though cut to ribbons, they held Tower Rouge, and magic had no part in it at all.
Er vertraute mir auch an, daß Mr Blair Toupetträger sei, aber ich habe die Zehn-Uhr-Nachrichten mitgeschnitten und die Szene, in der Mr Blair auf einem Schulsportplatz von Bord eines Hubschraubers geht, auf Standbild geschaltet und kann guten Gewissens behaupten, daß kein Toupet den Sturmböen der Rotorblätter standgehalten hätte.
He also told me that Mr Blair wears a wig, but I have freeze-framed a News At Ten video of him alighting from a helicopter on to a school playing-field and I am satisfied that no wig could stand up to the air turbulence caused by the chopper blades.
Und das verbrachte Mariella hauptsächlich bei ihrer Freundin Indira, deren Mutter ebenfalls Vollzeit arbeitete und wo sie von einer Studentin beaufsichtigt wurden, die sich etwas Urlaubsgeld verdiente. Dann dachte sie sich mit Indira so komplizierte und unlogische Spiele aus, die einer elterlichen Nachfrage beim Abendessen gewiss nicht standgehalten hätten.
And in the holidays, as it now was, Mariella spent the days with her friend Indira, whose mother also worked full-time, being looked after by a student earning some vacation money, and devising the kind of elaborate and inconsequential games with Indira that did not, definitely, stand up to parental examination over supper.
verb
Über Jahre hatten die Fundamente der Feuchtigkeit heldenhaft getrotzt, diesem hinterhältigen Angriff aber nun nicht mehr standgehalten.
The foundations had heroically resisted the pernicious humidity for years, but that insidious attack won out.
Bisher habe ich einigen dieser Drohungen standgehalten, und im Augenblick haben wir eine Art Patt erreicht.« Ich hielt inne.
So far I have resisted some of the threats, and at present there’s a sort of stalemate.’ I paused.
«Ja, es ist gut, dass wir diesem Angriff standgehalten haben, aber deshalb sind wir noch lange nicht aus dem Schneider», warnte Soraya den jubelnden Luka.
‘Yes, it’s good to have resisted this attack, but it’s not the end of the trouble,’ Soraya warned the cheering Luka.
In dieser Festung in Palästina hatten einige wenige Juden vor Urzeiten monatelang der Belagerung von über viertausend römischen Legionären standgehalten.
Masada was a fortress in Palestine where ages ago a few Jews had resisted the siege of over four thousand Roman legionaries for months.
Tatsächlich war Sano während des Krieges zwischen Matsudaira und Yanagisawa neutral geblieben und hatte dem Druck standgehalten, den beide Parteien auf ihn ausgeübt hatten, um ihn für sich zu gewinnen.
It was true that during the faction war Sano had remained neutral, resisting much pressure to take sides with Yanagisawa or Lord Matsudaira.
Dennoch, oder vielleicht gerade deshalb, entstand zwischen ihnen eine ungetrübte und hemmungslose Zuneigung, die nach einer Trennung verlangte, weil sie der unvermeidlichen Abnutzung durch den Alltag nicht standgehalten hätte.
Despite or perhaps because of this, they had come to love one another with a transparent, desperate tenderness that called for a separation, as it would not have resisted the inevitable attrition of the everyday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test