Translation for "spuk" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Aber sie ist mein Spuk.
But she’s my spook.
»Das hier ist Miss Spuk
“This here’s Miss Spook.”
Wir sind Gäste der Spuks.
    “ We’ re ‘ guests’ of the Spooks.
Ich hatte Kontakt mit den Spuks.
I made contact- with the Spooks.
Bring die Firvulag-Spuks heran!
Bring on the Firvulag spooks!
»Die Telefone sind außer Betrieb«, sagte der Junge. »Voller Spuk.« »Spuk?« sagte Laura.
"The phones being out of order," the boy said. "Full of spooks. "Spooks?" Laura said.
»Haben Sie einen Spuk gesehen?« fragte er.
“See any spooks?’ he asked.
»Wo kommst du denn her?« »Spuks.
“ Where did you grow up?”     “ Spooks.
Jo, Miss Spuk, ich bin Tyrone.
“Yo, Miss Spook, name’s Tyrone.
»Die Rede war von Miss Spuk. Soraya.«
“Talkin’ ‘bout Miss Spook. Soraya.”
noun
Aber der Spuk verschwand ebenso schnell wie er gekommen war, zu rasch drehte sich das Karussell der Moden, und cocos nucifera wurde abgelöst von dem rückhaltlosen Konsum von Kokain;
But the fuss vanished just as quickly as it had come; the carousel of fads turned too fast, and Cocos nucifera was replaced by excessive consumption of cocaine;
to-do
noun
Bitte tun Sie es endlich, damit der Spuk sein Ende hat!
Please do it, finally, and bring this nightmare to an end!
Ich glaube nicht an Spuk und Geister, und du ganz bestimmt auch nicht.
I don’t believe in ghosts, and neither do you.
»Meinst du, die Kleider spuken, Hester?« fragte Noah.
Do you think the clothes are haunted, Hester?” Noah asked. “Shut up,” Hester said.
   Zum Teufel, was tat ich hier, verfolgt von einem doppelten Spuk, beherrscht von meines Vaters Stimme…
What the hell was I doing here, twice haunted, hag-ridden by my father’s voice…
Wir begeben uns gemeinsam nach Jelidien, finden heraus, was sie da unten anstellen, und machen dem Spuk ein Ende.
We will go to Jelidia, find out what they are doing down there, and put a stop to it.
»Sie müssen Lord Sheringham sehr ähnlich sehen, wenn Sie diesem Burschen so im Kopf spuken.« »Das tue ich.« »Auffällig?«
"You must bear Lord Sheringham a close resemblance for it to haunt this fellow so." "That I do." "Remarkably so?"
Du fehlst mir, und das gefällt mir nicht. Denn wenn du mir fehlst, spukst du in meinem Kopf herum, und dann kann ich mich bei der Arbeit nicht richtig konzentrieren.
I’m missing you, and I don’t like to miss you. When I miss you, you start preying on my mind. I can’t have that and do my job properly.”
Jedenfalls hat Miguel reagiert, wie jeder von uns es unter solchen Umständen tun würde: er engagierte einen Killer, der dem Spuk ein Ende gemacht hat.
So Miguel did what any of us would do in the circumstances, he hired an assassin who duly put an end to the nuisance.’ ‘Bully for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test