Translation for "speisend" to english
Speisend
verb
Translation examples
verb
Und es gab auch in der Tat mindestens einen Kellner für jeden speisenden Gentleman.
And, indeed, there was generally at least one waiter to every gentleman who dined.
Die Sängerin verneigte sich vor den Speisenden an den langen Tischreihen parallel zu den beiden Seiten des Speisesaales.
The songstress bowed to the diners at the long rows of tables running down each side of the dining hall.
Der Speisesaal in Shadow's Gate konnte es, was die Opulenz der Rockefeller-Gründerzeit anbetraf, leicht mit dem Rest des Hauses aufnehmen. In ihm hätte problemlos ein doppelt so langer Tisch stehen können, aber auch so hatten die elf Speisenden reichlich Platz, um sich an der mit weißem Damast gedeckten Tafel niederzulassen.
The dining room of Shadow's Gate more than lived up to the rest of the house's Rockefeller-era opulence. It could easily have accommodated a table twice the length of the one that was there, and as it was, the eleven diners had ample space to spread out along its white-damasked length.
verb
In der Küche konnte man dreißig Speisende beköstigen;
The kitchen could feed thirty diners;
verb
Während er taumelnd an den vergoldeten Fußleisten und speisenden Rücken entlangschritt, stieß er aus Versehen gegen eine Handtasche.
As he staggered along the gold-leafed floorboards and the eating backs he accidentally kicked over a handbag.
Und wenn wir satt waren, trugen wir unsere prallen Körper mit der Erhabenheit von Elefanten – wenn doch nur unser Land uns in Amerika sehen könnte, wie Könige speisend in einem Land, das nicht unseres ist.
And when we were full we carried our dense bodies with the dignity of elephants—if only our country could see us in America, see us eat like kings in a land that was not ours.
Er selbst knarrte mit wegrutschenden Sohlen um das Karree aus gedeckten Tischen, wobei sein Blick über die Rücken der speisenden Gäste glitt – schwarz und nackt, immer abwechselnd –, aufs rote Ohr des Bräutigams zu, in das hinein er ihr Alibi flüsterte, kurz, euphemistisch: Da herrscht irgendwie ein Durcheinander in Enschede, iss ruhig weiter, alles in Ordnung.
His soles slipping out from under him, he creaked around the grid of lavishly set tables, his gaze focused above the alternately black and bare backs of the guests, his destination being the bridegroom’s reddened ear, into which he whispered their alibi, concise, euphemistic: there was some problem in Enschede, nothing to be alarmed about, carry on eating.
Noch in Herbertshöhe hatte sich Hahl, wenige Minuten bevor die Mücke, aus deren erigiertem Stechrüssel die Erreger hinab in seine Blutbahn flossen (während gleichzeitig das karminrote Gouverneursblut, zuckrigem Sorna gleich, durch das Nervensystem des Insektes pulsierte), ihr kümmerliches Leben unter seiner klatschenden Hand ausgehaucht hatte, ein Abendessen bringen lassen, um am großen Mahagonitisch noch spät speisend zu arbeiten.
While still in Herbertshöhe, a few minutes before the mosquito—from whose erect proboscis the pathogens flowed into Hahl’s bloodstream—had breathed its pitiful last under the slap of his hand (while the governor’s crimson blood simultaneously pulsed through the insect’s nervous system like sugary soma), he had had a dinner brought to him so he could work late while eating at the large mahogany table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test