Translation for "sich versammeln" to english
Translation examples
verb
Wir versammeln uns im Hof.
We will assemble in the courtyard.
Sie versammeln Sieer für uns.
They'll assemble heesh for us."
Wir versammeln uns auf dem Schulhof.
We’ll assemble outside in the playground.’
Heute Abend versammeln wir uns.
We shall assemble tonight.
Menge, zu der du sprichst, sich versammeln;
Crowd to which thou speakest will assemble,
Sie sollen das Personal in Goriah versammeln.
They'll assemble the personnel in Goriah.
und wenn die wilden Tiere sich versammeln,
when the savage beasts have been assembled together,
Wann versammeln sich die 'dinis, Mister?«
How soon are the 'Dinis assembling, mister?"
Die Arbeitsmannschaften versammeln sich morgen früh.
Work crews will assemble tomorrow morning.
Mögen sich Scharen versammeln, die ihn anbeten!
Let his throngs of worshippers assemble!
Diese Kreaturen versammeln sich dort.
The creatures congregate there.
aber warum versammeln sich jetzt die Pilger?
but why now do the pilgrims congregate?
Alle Hippae, die auf Gras existierten, schienen sich dort zu versammeln.
All the Hippae on Grass seemed to be congregating there.
Während dieser Zeit versammeln sich die Fastnachter auf den Straßen und vergnügen sich.
During this time the Fastnachters congregate in the streets and make merry.
Und ihre Tendenz, sich hier zu versammeln, steigerte wiederum die Sicherheit dieser Abteilung.
Their tendency to congregate here, in turn, increased the security in this one.
das macht die Musik, die Gelegenheit zu singen und sich im Freien zu versammeln.
it’s the music, the chance to sing and congregate in the open air.
Tiere und Insekten versammeln sich bei ihm wie fette Leute bei der Armenspeisung.
Animals and insects congregate there like fat people at a free dinner.
Es geht nicht an, dass wir uns in heruntergekommenen alten Kapellen wie dieser hier versammeln.
We can’t be seen to be congregating in run-down old chapels like this.
Wen ich hier wirklich segne, das ist die Christengemeinde, die sich unter diesem Dach versammeln wird.
Whom I'm really blessing is the congregation of Christians who'll gather under this roof.
Außerdem musste sich die Gemeinde am Sonntag um Mitternacht zum Gottesdienst versammeln anstatt am Morgen.
Plus the congregation had to start meeting at midnight on Sunday instead of in the morning.
verb
Richte deine Standarte auf, um sie dort zu versammeln.
Set up your standard to rally them there.
Die Lykaner würden sich wieder fangen und zu einem weiteren Angriff versammeln.
The Lycans would rally and make another attack.
Aber wenn sie eine Galionsfigur haben, hinter der sie sich versammeln können, kämpfen sie wie Furien.
But give them a figurehead to rally behind and they will fight like furies.
Andere Kriegsfürsten werden sich unter seiner Fahne versammeln, und sein Heer wird anwachsen.
Other warlords will rally to his banner and his host of warriors will grow.
Und er wird auch gewinnen, sofern es Ihnen nicht gelingt, die Ingenieure und Techniker hinter sich zu versammeln.
And he’ll win, unless you can rally the engineers and technicians.”
»Und sollten wir nicht deine Truppen versammeln, nachdem du so lange weg warst?«
“I thought we should rally your troops. We’ve been gone a long time.”
„Und wie lange versammeln sich die Bären, bevor sie angreifen?“, fragte Edme.
“How long do the bears rally before they attack?” Edme asked.
Du hast den Krieg absichtlich angefangen, um Verbündete um dich zu versammeln, nicht wahr?
“You started the war on purpose to rally allies around you, didn’t you?
Sardon Karaashison von den Iron Hands und all seiner Brüder, die wir versammeln konnten.
Sardon Karaashison, Iron Hands, and all of his kinsmen that could be rallied.
»Nach dem, was du mir über die Silencer erzählt hast, ist es unlogisch, sich überhaupt irgendwo zu versammeln
“From what you’ve told me about the Silencers, it’s not logical to rally anywhere.”
verb
»Wie viele Stimmen kann er auf sich versammeln
“How many votes can he muster?”
Ich hatte in Oakland bei einem Diner gehalten, um meine Feldflasche mit Kaffee füllen zu lassen und den Outlaws Zeit zu geben, sich zu versammeln.
I'd stopped at a diner in downtown Oakland to fill my canteen with coffee and to let the outlaws get mustered.
Ein Attentat erforderte eine zu kurzfristig angesetzte Bestattung, um den ganzen Rat zu versammeln - aber die Amtsminister hielten sich in Novgorod oder der Station auf;
Assassination meant a funeral on too short notice to muster the whole Council—but the Bureau Secretaries were in Novgorod or on the Station;
Wenn die Engel sich versammeln würden, dann dort, und wenn sie einen Angriff auf den Himmel planten, würden sie meiner Meinung nach dort ihr Lager aufschlagen und von dort vorstoßen.
If angels were mustering, that's where they'd go, and if they were going to make an assault on heaven, I daresay that's where they'd build their fortress and sally out from.»
Wir reiten in den Hof, wo er sich leise mit Graham, dem Stallmeister, bespricht. Kurz darauf drängen die Waffenknechte aus dem Haus heraus, und die Glocke der Kapelle schlägt, um die Pächter zu versammeln.
We come into the stable yard, and he has a quiet word with Graham, his master of horse, and next thing all the men-at-arms are tumbling from our house and from the stable yard, and the chapel bell is tolling to call the tenants to muster.
verb
Ich werde bei Vandrisse sein, bis wir uns versammeln.
I'll be in with Vandrisse until we convene."
Die kleine Ablenkungsgruppe wird sich bei den Baseballplätzen versammeln.
The small diversionary group will convene at the baseball diamonds.
Morgen früh, am Ende des ersten Viertels versammeln wir uns wieder.
We will convene again in the morning at the end of the first quarter.
Meine Splitterlinge werden sich in einem anderen Sonnensystem versammeln, um eine Welt, die noch keinen Namen hat.
My shatterlings will convene in another system, around a world for which as yet we have no name.
Alle Gäste werden gebeten, das Hotel zu verlassen und sich draußen auf dem Parkplatz zu versammeln.
Would all guests please evacuate the hotel and convene out by the parking lot.
»Ein paar, ja. Sie versammeln sich heute abend mit einigen von Ihren am Hauptlager, glaube ich.«
“A few, yes. They’re convening at the main camp tonight, along with some of yours, I think.”
Es sollte immer noch möglich sein, die Alchemisten und andere, die sich besser damit auskannten als er, zu versammeln und ihnen seine Erkenntnis mitzuteilen.
It should still be possible to convene the alchemists and others who might better understand and press his argument.
Sie versammeln sich in Marsa Matruh, legen ihre endgültigen Pläne fest und gehen dann nach Libyen, um den Aufstand anzufachen.
They convene in Marsa Matrouh and Medenine, set their watches, and cross into Libya to spark the uprising.
Geithners Versammlungsmacht sieht vor, dass sich bei einer Krise die Hauptakteure kurzfristig versammeln können, um das Problem zu besprechen.
Geithner’s notion of convening power states that, in a crisis, an ad hoc assembly of the right players could come together on short notice to address the problem.
Heute haben die Führer der Reiche des Bösen eingewilligt, sich in unserer glorreichen Hauptstadt Tyker zu versammeln, um unsere Leistungen mit eigenen Augen zu sehen.
Today, the leaders of the evil empires agreed to convene in our great capital, Tyker, to see our achievements with their own eyes.
verb
Unten versammeln sich die Männer.
The men are massing downstairs.
Rois und diese anderen versammeln Männer am Fuße von Hohenehr.
Royce and these others are massing men below the Eyrie.
»Am Sonntag versammeln sich immer vor und nach der Hauptmesse Leute auf dem Platz.«
‘People gather every Sunday on the square before and after high mass.’
Daran haben wir auch schon gedacht, Botschafter, aber die Hippae versammeln sich auch schon an diesem Ende des Tunnels.
“We’ve thought of that, Ambassador, but there are Hippae massed at this end of the tunnel.
Die Mitglieder versammeln sich entweder gegen den Krieg, oder sie finden keinen Weg durch Londons Stadtmitte.
The club members are either massing against the war, or unable to find a way through central London.
Wenn sie dumm genug sind, ihre Krieger zu versammeln, und uns so die Mühe ersparen, sie zu jagen, dann sollten wir die Gelegenheit nutzen.
If they are foolish enough to mass their warriors and save us the effort of hunting them down, then we should seize the opportunity they are presenting us with.
Erlin antwortete: »Die ausgewachsenen Tiere versammeln sich massenhaft in solchen Gebieten, und jedes von ihnen legt Zehntausende Eier unter den Blättern oder an den Stängeln dieser Pflanzen ab, die du da draußen siehst.
Erlin replied, ‘The adults gather in places like this en masse, and each one lays tens of thousands of eggs under the leaves or on the stalks of those plants you see out there.
Da sie nun mal »die niederste Tierform« sind, konnte nicht einmal Senator Murphy davon ausgehen, dass sich diese betrunkene Horde versammeln würde, um kultivierten Freizeitvergnügungen wie Tischtennis, Shuffleboard oder Whist nachzugehen.
If they are, after all, the lowest form of animals, not even Senator Murphy could expect them to gather together in a drunken mass for any such elevated pastimes as ping pong, shuffleboard and whist.
In manchen Regionen war es Brauch, sich einmal im Jahr in riesigen Mengen zu versammeln und sich ausgiebig mit Nagelpeitschen zu geißeln, mit Freude und Klamauk, um auszudrücken, dass das Leiden nichts war im Verhältnis zum Glück, den Geta zu erhoffen;
In some regions it had become customary to gather once a year in huge crowds for a mass self-flogging with studded whips, amid a joyful uproar, to show that suffering was nothing compared to the happiness of awaiting the Bidi;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test