Translation for "sich ärgern über" to english
Translation examples
Kann ich mich nicht für dich ärgern?
Let me be angry for you.
Vom Ärger mit der Jugend
On becoming angry with the young
Aber du brauchst dich nicht zu ärgern.
“But there’s no need to get angry.
Bitte, ärgere dich nicht darüber.
But don’t be angry about it.
In uns stieg Ärger auf.
Oh, did we get angry at that.
»Kate, Sie ärgern sich doch ständig ...«
Kate, you are angry a lot ...
Ärger und Frustration stiegen in ihm auf.
He grew angry, frustrated.
Ich habe ein Recht darauf, mich zu ärgern.
I have a right to be angry.
Glauben Sie, damit könnten Sie mich ärgern?
Is that supposed to make me angry?
Einen Augenblick empfand sie Ärger;
She felt angry for the moment;
Ein heftiger Ärger stieg in ihr auf.
Resentment grew in her.
Ärger durchströmte mich.
A flush of resentment spread through me.
doch gleichzeitig auch einen nur allzu vertrauten Ärger.
but also of a most familiar resentment.
Crusher fühlte Ärger in sich aufsteigen.
Crusher felt a surge of resentment.
Pip empfand kribbelnden Ärger.
Pip felt a prickle of resentment.
Toms Ärger verwandelte sich in Faszination.
Tom’s resentment turned to fascination.
Distelpfotes Pfoten juckten vor Ärger.
Hollypaw’s paws itched with resentment.
Aber ihre Kehle schnürte sich vor Ärger zusammen.
Instead, resentment swelled in her throat.
Vorbei sind die Manipulation, das Kontrollverhalten und der Ärger.
Gone are the manipulation, the controlling behavior, and the resentment.
Tristal hatte sich von seinem Ärger noch nicht erholt.
Tristal had not yet recovered from his resentment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test